网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

再谈“间关”中“间”字读音.docx

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

再谈“间关”中“间”字读音

摘要:在无更有力材料出现的情况下,白居易的《琵琶行》中描摹曲乐声的“间关”的“间”字读音问题需要商榷。在声律格式要求较为松散的唐代歌行体诗作中,“间”作为字形与含义无关的拟声词出现,暂时还难以下定论该读什么音。

中图分类号:G633文献标识码:A文章编号:1003-3963(2025)02-0010-03

陈浩文老师主要给出了两个理由。其一,承袭编辑部回信的看法,认为“间关”二字为叠韵,进而由材料推论“必然是两个字同为平声或仄声(因为平仄不同韵)”。其二,为近体诗的音律要求。追溯万献初教授的考据,认为“间关”中“间”字应读“jiān”,最主要的理由是“间关”由“关关”音变构词而来。从单音词“关”到重叠构成纯叠音词“关关”,再改变叠音中的某个音素就构成了联绵词。而上古联绵词绝大多数是同声调的。所以“间关”只能读平声“jiānguān”而不能读“jiànguān”。

笔者认为“间关”中“间”字的读音问题及其例证或许还有商榷和补充的地方。

一、“间关”的联绵词属性

“间关”是联绵词,但究竟是“叠韵”还是“双声”,抑或“叠韵兼双声”?进一步需探讨联绵词就必须同为平声或仄声吗?

(一)“间关”的联绵词归属

通过稽考古今论著,发现各家对“间关”一词的归属问题看法不一。徐振邦的《联绵词概论》认为“间关”为双声;清代马瑞辰的《毛诗传笺通释》中说:“‘间关’二字叠韵”;清代王筠的《毛诗双声叠韵说》则认为“间关”是双声兼叠韵,“若夫叠韵之正例,曰委蛇……,其兼双声者,曰间关。”联(连)绵词(字),旧亦称联(连)语,现在一般认为是双音节的单纯词,即“两个不同的音节连缀成一个语素,表示一个意义的词”。其下一般包括“双声词”“叠韵词”等小类。“双声”要求声母相同,“叠韵”则要求“韵”相同,具体指“韵腹和韵尾相同,放宽后包括韵腹相近韵尾相同”。上述关于“双声”“叠韵”的看法为当今汉语学界的主流看法。从现代汉语中“间关”二字的声韵“jianguan”分析,叠韵当无虞,但若考虑到古音转变,“间”“关”上古、中古都属见母[k],则“双声说”也站得住脚,继而“双声兼叠韵”也说得通。

(二)联绵词的声调要求

不论“间关”二字的联绵词性质如何,都没有对联绵词声调必须统一平仄的严格规定,而陈浩文老师所举胡仔《苕溪渔隐丛话》的相关论述:“双声者,同音而不同韵也。叠韵者,同音而又同韵也……若侏儒、童蒙、崆峒、巃嵸、螳螂、滴沥,皆叠韵也。”其实也不能得出其“两个字同为平声或仄声”的结论。

然则,为什么会产生“联绵词的两个字必须同为平声或仄声”的认识呢?原来,上古联绵词不仅讲究声韵的和谐,还讲究声调的和谐。以《诗经》和《楚辞》为例,两部书中联绵词声调相同的约占70%,其中“平平式”约占45.5%。唐代《元和韵谱》一书中提出“平声哀而安”,哀声调子较高,“安”是“平”的体现,这样的调子适合延宕咏唱,清扬悦耳,适应于联绵词讲究声律相协的要求。因此,平平调大量出现在联绵词里。

但时至今日,联绵词也从未要求两字同为平声或仄声。通过检视《联绵词大词典》的词表可以更清楚地发现这一特点,而常见的如“缥缈、饕餮、慷慨、萧瑟、褴褛、蜥蜴、尴尬、伶俐、苌楚”等词皆平仄杂处,类似例子较多,自不必言。此谬误一也。

此外,万献初教授论述“关”本是单音名、动词“门栓、关门”义,重叠为“关关”是形容“关门声、车行声、鸟鸣声”的叠音词,再把前一字的合口介音改为开口就是双声叠韵联绵词“间关”了。这里有望文生义之嫌。古代拟声词的字形往往与含义并无太大关系,因声取义才是正解。因为“关”字有“关闭”的含义,便是形容“关门声”,这种解释有待商榷。

二、音变构词猜想遇到的挑战

万献初教授给出的“关——关关——间关”音变构词猜想是基于“改变叠音词中的某个音素就构成了联绵词……上古联绵词绝大多数是同声调的,这可能与他们源于纯叠音词有关……如‘缱绻、间关’等”这一认识。

其实,这是讨论联绵词来源中典型的“叠音说”,该观点认为叠音词与联绵词具有包含关系,因方言差异和语流音变使得声母或者韵母有别,从而转变为联绵词。马真从音变造词角度提出:“既然可以采取音节重叠的方式来造词,自然也可以采取在音节重叠基础上改变其中一个音节的声母或韵母的方式(及部分重叠)来造词,先秦汉语中的叠音词,双声叠韵的联绵词就都是这种音变造词方式在双音节词中的推广。”

第二个挑战是叠音词转变为联绵词需逐词考证,不可推而广之。迄今为止,确证是从叠音转变为联绵的词语不多,例如“猗猗——猗傩”“勉勉——黾勉”,“蒙蒙——鸿蒙”“团团——突栾”,“便便——便蕃”“栗栗——栗烈”“发发——觱发”“婗婗——嫛婗”等。且学界前贤基本认为此路径不仅难证,也不可能是所有联绵词真正意义上的来源。甚至,有的叠音词反过来还可能

文档评论(0)

ZC强 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档