英美文学翻译中的美学特点及价值研究.pdfVIP

英美文学翻译中的美学特点及价值研究.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

英美文学翻译中的美学特点及价值研究

□王冰

[摘要]在全球文化交流日益频繁的今天,英美文学作品的翻译显得尤为重要。译者在翻译过

程中,不仅需要准确传达原作的思想内容和文学风格,还需要充分考虑到不同文化背景下的读

2

者接受度和审美需求。同时,对于原作中的美学元素,译者也应该加以保留和加工,使翻译作0

2

4

品能传递原作思想的同时,展现出其独特的艺术魅力。年

9

[关键词]英美文学;翻译;美学;价值月

[中图分类号]H059[文献标识码]A[文章编号]1009-6167(2024)27-0031-04总

2

7

9

1研究背景内涵的反映,因此,译者不仅要关注文本本)

身,还要深入了解其背后的文化环境,包括历

英美文学,作为世界文学的璀璨明珠,以史脉络、哲学思想、艺术成就等多个层面,从

其博大精深的文化内涵、鲜明独特的语言风格而确保译文能够准确传达源文本的文化底蕴和场广语英

和深远的思想意蕴,吸引着全球文学爱好者的深层意蕴(毋小妮,2022)。

目光。然而,跨越语言和文化的鸿沟,将英美2.2翻译语言的娴熟运用与再创造

文学作品的精髓准确而传神地呈现给中文读优秀的译者具备对目标语言词汇、语法、

者,却是一项极具挑战性的任务。在这一过程语调及语气的深厚理解,还需要对原文的深层

中,译者不仅需要深入领悟原文的语言魅力和含义和文学魅力有敏锐的洞察力。同时,他们31

文学特色,还需要娴熟运用翻译技巧,确保译深入了解目标语言的文化脉络和社会环境,确

文既忠实于原文,又符合中文的表达习惯与审保翻译作品不仅语言流畅,更在文化和情感层

美趣味。面与原文保持高度一致。在翻译过程中,选择

恰当的

文档评论(0)

经管专家 + 关注
实名认证
服务提供商

初级会计持证人

专注于经营管理类文案的拟写、润色等,本人已有10余年相关工作经验,具有扎实的文案功底,尤善于各种框架类PPT文案,并收集有数百万份各层级、各领域规范类文件。欢迎大家咨询!

版权声明书
用户编号:6055234005000000
领域认证该用户于2023年12月17日上传了初级会计

1亿VIP精品文档

相关文档