中考语文文言文对比阅读《周亚夫军细柳》《史记魏公子列传》《史记廉颇蔺相如列传》含答案译文.docxVIP

中考语文文言文对比阅读《周亚夫军细柳》《史记魏公子列传》《史记廉颇蔺相如列传》含答案译文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

中考语文文言文对比阅读《周亚夫军细柳》《史记魏公子列传》《史记廉颇蔺相如列传》含答案译文

回溯悠悠岁月,生于夏阳(今陕西韩城)的司马迁以其绝世之才,著就《史记》,铸成了一面辉映千古的历史明镜。请完成问题。

【甲】

上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,毂弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。’”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。

(节选自《周亚夫军细柳》)

【乙】

公子①与魏王博②,而北境传举烽,言“赵寇至,且入界”。魏王释博,欲召大臣谋。公子止王曰:“赵王田猎耳,非为寇也。”复博如故。王恐,心不在博。居顷,复从北方来传言曰:“赵王猎耳,非为寇也。”魏王大惊,曰:“公子何以知之?”公子曰:“臣之客有能深得赵王阴事者,赵王所为,客辄以报臣,臣以此知之。”

(节选自《史记?魏公子列传》,有删改)

【丙】

李牧者,赵之良将也。常居雁门,备匈奴。……匈奴每入,烽火起,辄入收保,不敢战。如是数岁,亦不亡失。然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯。赵王让③李牧,李牧如故,赵王怒,召之,使他人代将。

岁余,匈奴每来,出战,数不利,失亡多。复请李牧。牧杜门不出,固称疾。赵王乃复强起使将兵。牧曰:“王必用臣,臣如前,乃敢奉令。”王许之。……李牧多为奇阵,张左右翼击之,大破杀匈奴十余万骑。灭檐褴④,破东胡,降林胡,单于奔走。其后十余岁,匈奴不敢近赵边城。

(节选自《史记?廉颇蔺相如列传》,有删改)

【注释】①公子:指信陵君。②博:指下棋。③让:责备。④檐褴(chānlán):少数民族名,下文“东胡”“林胡”亦同。

(1)解释下列句子中加点的词语。

①上自劳军慰问

②使人称谢向人致意,表示问候

③且入界将要

④固称疾坚决

(2)下列句子中加点的“之”与“已而之细柳军”中的“之”意义和用法全都相同的一项是B

A.策之不以其道(《马说》)

B.辍耕之垄上(《陈涉世家》)

C.王之蔽甚矣(《邹忌讽齐王纳谏》)

D.当余之从师也(《送东阳马生序》)

(3)请将文中画横线的句子翻译成现代汉语。

①将军约,军中不得驱驰。

②魏王释博,欲召大臣谋。

(4)《史记》往往通过对比来塑造主要人物的形象,请结合这三篇文章的具体内容,分析这种手法的好处。

【答案】(1)①慰问②向人致意,表示问候③将要④坚决

(2)B

(3)①将军规定,军营中不准纵马奔驰。②魏王放下棋子,想要召集大臣们商议对策。

(4)在《周亚夫军细柳》中,将霸上及棘门军的松懈与细柳军的严谨对比,突出周亚夫治军严明;《魏公子列传》中,把魏王的惊慌与公子的镇定对比,突出公子的沉稳睿智;《廉颇蔺相如列传》中,将李牧之前坚守不战与他人出战失败对比,突出李牧的军事才能。通过对比,使主要人物形象更加鲜明,增强了文章的表现力和感染力。

【分析】参考译文:

【甲】

皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,长驱直入,将军及其属下都骑着马迎送。不久来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,刀剑出鞘,开弓搭箭,弓拉满弦。皇上的先行引导人员到了营前,不准进入。先行引导的人说:“皇上即将驾到。”守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的诏令。’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。于是皇上就派使者拿了天子的符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准纵马奔驰。”于是皇上就放松了缰绳,让马慢慢行走。到了大营,将军亚夫拿着武器拱手行礼,并说:“穿戴盔甲的将士是不能行跪拜礼的,请允许我以军礼参见。”皇上被此感动,马上神情严肃地俯身靠在车前横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。

【乙】

有一次,公子跟魏王正在下棋,不想北边边境传来警报,说“赵国发兵进犯,将进入边境。”魏王立即放下棋子,就要召集大臣们商议对策。公子劝阻魏王说:“是赵王打猎罢了,不是进犯边境。”又接着跟魏王下棋如同没发生什么事一样。可是魏王惊恐,心思全没放在下棋上。过了一会儿,又从北边传来消息说:“是赵王打猎罢了,不是进犯边境。”魏王听后大感惊诧,问道:“公子是怎么知道的?”公子回答说:“我的食客中有个人能深入底里探到赵王的秘密,赵王有什么行动,他就会立即报告我,我因此知道这件事。”

【丙】

李牧是赵国镇守北部边境的优秀将领,常年驻扎在代地,雁门郡,防御匈奴

您可能关注的文档

文档评论(0)

186****2929 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档