2022年全国新高考语文真题2卷《东观汉记之吴汉》详细注解及译文.docxVIP

2022年全国新高考语文真题2卷《东观汉记之吴汉》详细注解及译文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2022年全国新高考2卷

《东观汉记》吴汉

?吴汉,字子颜,南阳人。韩鸿为使者,使(让)持节(拿看旄节,使者所持的信物(即凭证)),降(招降,使…投降)河北,人为言(对……说):“吴子颜,奇士也,可与(之)计事(商议大事)。”

【译文】吴汉,字子颜,南阳郡宛县人。韩鸿做使者,(更始帝刘玄)让他拿着旄节,使河北各郡投降。有人对韩鸿说:“吴子颜,是位奇异之人,可和他商议大事。”

?吴汉为人质厚(质朴敦厚老实)少文(缺少文采)/造次(慌忙、仓促)不能以辞语自达(用言语表达自己的真实意思)/邓禹及诸将多所荐举/(补主语)再三(多次)召见。【被动句】

【译文】吴汉为人朴实厚道,缺少文采,仓促间不能用语言表达自己的真实意图。邓禹和诸位将领多次举荐吴汉,吴汉多次被皇上(光武帝刘秀)召见。

?其后勤勤(勤苦、努力不倦)不离公门(衙署),上亦以(因为)其南阳人,渐(逐渐)亲(亲近)之。上既(已经、之后)破(攻破)邯郸,诛王郎,召邓禹宿,夜(n作状,在夜里)语曰:“吾欲北(n作状,向北)发(征发,派遣)幽州突骑,诸将谁可使者?”

【译文】这以后吴汉工作勤勉,不离开衙署,光武帝也因为他是南阳人,逐渐与他亲近。光武帝已经攻下了邯郸,诛杀了王郎,召见邓禹同宿,夜里跟他交谈说:“我想要在北方调遣幽州突骑,各位将领谁是可以出使的?”

?禹曰:“吴汉可。禹数(多次,范增数目项王)与语(与…交谈),其人勇鸷(指勇猛凶猛)有智谋,诸将鲜(少)能及(比得上)者。”上于是以汉为大将军。汉遂(于是)斩幽州牧(古代地方官名)苗曾,上以禹为(认为…)知人(了解、识人)。

【译文】邓禹说:“吴汉可以。我多次和他交谈,他这个人勇敢凶猛,有智慧谋略,各将领中少有能比得上的。”光武帝于是让吴汉担任大将军。吴汉于是斩杀了幽州牧苗曾。光武帝认为邓禹能识别人才。

?吴汉与苏茂、周建战,汉躬(亲自)被(披上,穿上)甲持戟,告令诸部将曰:“闻鼓声皆大呼俱进,后至(退后)者斩。”遂鼓而进,贼兵大破。北击清河长垣及平原五里贼(敌兵),皆平(平定)之。

【译文】吴汉与苏茂、周建交战,亲自披上铠甲拿着戟,命令诸将说:“听到鼓声全部大呼前进,后到的斩。”于是击鼓进军,大败贼兵。向北进攻清河长垣及平原五里的敌军,全部平定了他们。

?吴汉伐蜀,分营于(在)水南水北,北营战不利,乃衔枚(古代行军时口中衔着枚,以防出声)引(领)兵往合水南营,大破公孙述。吴汉兵守(带兵驻守)成都,公孙述将(率领)延岑遗(留下的)奇兵出(出现)吴汉兵后,袭击破汉,汉堕(坠落)水,缘(顺着、沿着、攀着)马尾得出。

【译文】吴汉攻打蜀地,在水南水北分开扎营,北营作战不利,于是让士兵暗中行军前往合水(注:地名)南营,大败公孙述。吴汉带兵驻守成都,公孙述的将领延岑派遣奇兵出现在吴汉军队后面,袭击并大败了吴汉,吴汉坠落水中,拽着马尾巴才得出来。

?吴汉性忠厚,笃(坚定、专注)于事(侍奉)上,自初从征伐,常在左右,上未安,则侧足屏息,上安然(平安无事、安定安恬)后退舍。兵有不利,军营不完(完备),汉常独缮(修缮)檠(原指矫正弓弩的器具,这里n作v,矫正弓弩)其弓戟,阅其兵马,激扬(鼓励、激励)吏士。

【译文】吴汉性格忠诚淳厚,做事忠实,自从当初跟随光武帝征战以来,常常陪伴在光武帝左右,光武帝没有安睡,吴汉就侧立一旁屏息侍奉,光武帝睡得踏实了他才退出房间。(有时)军事进展不利,军营防护不牢固,吴汉常常特意修缮矫正弓弩,检阅那些兵马,激励将士。

?上时(时而、有时)令人视吴公何为(“为何”,宾语前置,做什么),还言方(正在)作战攻具,上常曰:“吴公差强人意(还算能振奋心意,比喻大致令人满意),隐(威严庄重)若一敌(匹敌)国(指对国家起举足轻重作用的人。)矣。”封汉广平侯。

【译文】光武帝有时派人看吴公在做什么,派出的人回来说正在准备作战进攻的装备。刘秀常说:“吴汉比较令人满意,他隐然就是一个对国家有举足轻足影响的人。”封吴汉为广平侯。

??吴汉尝(曾经)出征,妻子在后买田业。汉还,让(责备,谴责)之曰:“军师在外,吏士不足,何(为什么)多买田宅乎!”遂尽以(把,省略“之”)分与昆弟(兄和弟,比喻亲密友好)外家(女子出嫁后,称其娘家为外家)。【4D】

【译文】吴汉曾经有一次出征,妻子儿女们在后方购置田产。吴汉回来后,就责备她说:“军队在外面,官兵(费用)不足,为什么购买那么多田产宅业呢!”于是尽数分给了兄弟和妻子的娘家人。

?吴汉爵位奉赐最尊重(尊贵显要),然(然而)但(只、只是)治(整治、修治)宅,不起(建造,建立)巷(?胡同,里弄)第(封建社会官僚贵族的大宅子)。夫人先死,薄葬(葬具及丧礼简单﹑节俭)小坟,不作祠堂,恭俭如此。

【译文】吴汉爵位奉赐尊贵显要,然而只修宅院,不起巷第。他的夫人先去世,只是简单下葬,修了一座小

文档评论(0)

专注中高考语文 + 关注
实名认证
服务提供商

教师资格证持证人

15年深耕,专注中高考语文资料收集整理!

领域认证该用户于2023年03月16日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档