《答谢中书书》原文、书下注释、译文.docxVIP

《答谢中书书》原文、书下注释、译文.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

一、千古名篇,墨香依旧——《答谢中书书》原文

《答谢中书书》作为南朝山水小品的翘楚,以其清丽之笔、隽永之意,流传千古。其原文如下:

山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。

二、字词微言,意蕴大千——书下详注

为助读者深究其精妙,特将书中标点字句,辅以注释,以期拨云见日:

*谢中书:即谢徵(或作“徽”),字元度,南朝梁陈郡阳夏(今河南太康)人,曾任中书鸿胪(掌朝廷机密文书),所以称之为谢中书。

*书:即书信,是古代的一种文体。本文是陶弘景写给谢中书的一封书信。

*山川之美,古来共谈:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同谈论赞赏的。共谈,共同赞叹。

*高峰入云,清流见底:巍峨的山峰直插云霄,清澈的溪流可见水底。入云,形容极高。见底,形容水极清。

*五色交辉:这里形容石壁色彩斑斓,交相辉映。五色,古代以青、黄、黑、白、赤为正色,此处泛指各种色彩。交辉,交相辉映。

*四时俱备:四季都具备(都有)。四时,指春、夏、秋、冬四季。俱,都。备,具备,存在。

*晓雾将歇,猿鸟乱鸣:清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声。晓,清晨。歇,消散。乱鸣,指声音嘈杂而纷繁,也暗示了生机勃勃的景象。

*夕日欲颓,沉鳞竞跃:夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。颓,坠落。沉鳞,指水中潜游的鱼。鳞,代指鱼。竞跃,竞相跳跃。

*实是欲界之仙都:这里实在是人间仙境啊。实,确实,的确。欲界,佛教指没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处的境界,这里指人间。仙都,仙人生活的美好世界。

*自康乐以来,未复有能与其奇者:自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。康乐,指南朝宋山水诗人谢灵运,他袭封康乐公,故称。复,再。与(yù),参与,这里有“欣赏”“领悟”的意思。奇,指奇丽的景色。

三、文心隽永,译笔传情——白话译文

将古人笔下的山川之美,以今人之语娓娓道来,力求不失其神韵:

山川景色的美丽,自古以来便是文人雅士共同赞叹的话题。那巍峨的山峰直插云霄,清澈的溪流可见水底的沙石。两岸的石壁,色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木与翠绿的竹丛,四季常青,从未凋零。清晨的薄雾将要消散之际,猿猴与鸟儿的鸣叫声此起彼伏,一片生机;夕阳快要西沉之时,水中的鱼儿争相跃出水面,充满活力。这实在是人间仙境啊!自从南朝的谢灵运以来,世上再也没有人能够真正欣赏和领略这奇丽景色的妙处了。

四、结语

《答谢中书书》寥寥六十八字,却勾勒出一幅有声有色、动静相宜的山水长卷。其语言洗练,意境高远,不仅是对自然之美的礼赞,亦暗含作者超然物外的情志。通过原文的诵读、注释的研习与译文的对照,我们更能深入体会古人“天人合一”的审美追求与对美好自然的无限向往。此等佳作,值得反复品读,细细回味。

文档评论(0)

逍遥客 + 关注
实名认证
文档贡献者

退休教师,经验丰富

1亿VIP精品文档

相关文档