第12课词四首《江城子密州出猎》课件(共22张PPT) 统编版语文九年级下册.pptxVIP

第12课词四首《江城子密州出猎》课件(共22张PPT) 统编版语文九年级下册.pptx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

江城子·密州出猎;;

在北宋时期,有一位大文

豪,他不仅文采斐然,更有着一腔报国热血。在一次出猎中,他挥笔写下一首豪放词,流传千古。今天,我们就一起来学习苏轼的《江城子·密州出

猎》,感受他笔下的“狂”与“志”。;

苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居

士,北宋著名文学家、书画家、豪放派词人代表。他一生仕途坎坷,多次被贬,但始终保持乐观豁达的心态,在文学、艺术等领域取得极高成就,与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”,列入“唐宋八大家”。

过渡:这首词是苏轼被贬密州时所作,当时他的

心境如何?让我们通过背景链接一探究竟;

三、背景链接

这首词写于宋神宗熙宁八年(1075年),苏轼因

反对王安石变法,被贬为密州知州。密州当时是边境地区,常有西夏、辽国侵扰。苏轼在密州期间,心系国家安危,渴望有机会驰骋疆场、报效国家。这年冬天,他带领下属出去打猎,触景生情,写下了这首词。

提问:结合背景,你觉得苏轼写这首词的初衷可能是什么?;

四、诵读感知,梳理基础

教师领读,学生跟读:

擎(qíng)貂裘(diāoqiú)卷(juǎn)

酣(hān)遣(qiǎn)挽(wǎn)雕(diāo);

四、诵读感知,梳理基础

教师范读,强调断句节奏(豪放词需读出气势,节

奏明快):

老夫/聊发/少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽/貂裘,

千骑/卷/平冈。为报/倾城/随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣/胸胆/尚开张。鬓微霜,又何妨!持节/云中,

何日/遣/冯唐?会挽/雕弓/如满月,西北望,射天狼。

全班齐读;

老夫聊发少年狂

老夫:苏轼自称(时年38岁,此处含自嘲之意);聊:姑且,暂且;发:抒发;狂:豪情,狂放

翻译:老夫姑且抒发一番少年人的豪情壮志。

开篇点题,“狂”字是全词的词眼,奠定豪放基调。苏轼以“老夫”自称,却要“发少年狂”,展现出不服老、渴望建功立业的豪情。;

五、句子赏析

左牵黄,右擎苍

黄:黄犬;擎:举,托;苍:苍鹰

翻译:左手牵着黄犬,右手托着苍鹰。

运用对仗,描绘出词人出猎时的威武姿态:左手牵着猎犬,右??托着雄鹰,画面感极强,凸显“狂”态。;

五、句子赏析

锦帽貂裘,千骑卷平冈

锦帽貂裘:名词作动词,戴着华丽的帽子,穿着珍贵的貂皮大衣;

千骑:形容随从之多;卷:席卷,形容速度快、气势盛

翻译:头戴华丽的锦帽,身穿珍贵的貂皮大衣,上千名随从簇拥着,像席卷一般掠过平坦的山冈。

写出出猎队伍的壮大和气势:将士们身着盛装,千军万马席卷平坦的山冈,场面壮阔,进一步烘托“狂”情。;

为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎

倾城:全城的人;太守:苏轼自称(时任密州知州)

孙郎:指孙权(三国时吴国君主,曾骑马射虎,勇猛过人)

翻译:为了报答全城百姓都来追随我这个太守,我要亲自射杀猛虎,效仿当年的孙权。

体现词人在密州的威望,全城百姓纷纷追随出猎,侧面反映出词人深受民众爱戴,也暗合“狂”的氛围。

运用典故,词人以孙权自比,表达自己的勇猛无畏,展现出“狂”中的英气。;

五、句子赏析

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨

酣:酒喝得尽兴;尚:还,仍然;开张:开阔,舒展

鬓:鬓角;微霜:指头发微微变白;何妨:有什么关系

翻译:酒喝得正尽兴,胸怀和胆识依旧开阔舒展。鬓角已经微微染上白霜,又有什么关系呢!

写酒后的状态:酒意正浓,胸怀开阔,胆识过人,将“狂”情推向深入,体现词人的豪迈不羁。词人虽已鬓角染霜,但并不在意,反问句凸显其乐观豁达的心态和渴望报国的决心,“狂”中含执着。;

五、句子赏析

持节云中,何日遣冯唐

持节:手持符节(古代使者或将领持有的凭证);云中:古郡名(今内蒙古托克托一带);遣:派遣;冯唐:西汉大臣,曾为魏尚辩冤,使魏尚官复原职

翻译:什么时候朝廷能像汉文帝派遣冯唐持节赦免魏尚那样,派人来启用我?

运用典故,词人以魏尚自比,希望朝廷能像派遣冯唐赦免魏尚那样,重用自己,让自己有机会奔赴边疆、杀敌报国,“狂”中藏壮志。;

五、句子赏析

会挽雕弓如满月

会:终将,一定;挽:拉;雕弓:饰有花纹的弓;如满月:形容弓拉得满

翻译:终将把雕花的弓箭拉得像满月一样。

描绘出词人拉弓射箭的壮阔画面,“如满月”写出弓的张力,运用比喻,展现词人的勇武之气,“会”字体现出必胜的信心。;

五、句子赏析

西北望,射天狼

天狼:星名(古代认为天狼星主侵略,此处代指西夏、辽国等侵扰北宋的少数民族政权)

翻译:朝着西北方向眺望,射杀那侵扰国家的天狼星(代指西夏、辽国侵略者)。

直抒胸臆,点明主旨:词人遥望西北边疆,渴望射杀侵扰国家的敌人,表达

您可能关注的文档

文档评论(0)

138****2525 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档