- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
2025年CATTI三级笔译模拟试卷参考
考试时间:______分钟总分:______分姓名:______
第一部分英译汉
翻译下列短文:
Therapidadvancementofartificialintelligence(AI)hasbroughtbothunprecedentedopportunitiesandsignificantchallengestosociety.WhileAItechnologiespromisetoenhanceproductivity,streamlineprocesses,andimprovedecision-makinginvarioussectors,theyalsoraiseconcernsaboutjobdisplacement,dataprivacy,andethicalimplications.Itiscrucialforpolicymakers,businesses,andthepublictoengageinthoughtfuldiscussionsandestablishrobustframeworkstoguidetheresponsibledevelopmentandapplicationofAI.Thisrequiresamultidisciplinaryapproach,integratingtechnicalexpertisewithethicalconsiderationsandsocialimpactassessments.OnlythroughcollaborativeeffortscanweharnessthepotentialbenefitsofAIwhilemitigatingitsrisks,ensuringafuturewheretechnologyserveshumanityconstructively.
第二部分汉译英
翻译下列短文:
在全球化的浪潮下,文化交流日益频繁,不同文明之间的对话与互鉴显得尤为重要。中华文明源远流长,蕴含着丰富的哲学思想、道德观念和艺术成就,为世界文明宝库贡献了独特智慧。同时,我们也在积极学习和吸收世界各国优秀文明成果,以促进自身发展,丰富人类文明的多样性。文化自信并非固步自封,而是在深刻理解自身文化价值的基础上,以开放包容的心态参与国际交流,贡献中国智慧和中国方案。通过加强文化交流与合作,不同文明可以相互启迪,共同应对全球性挑战,携手构建一个更加和谐美好的世界。
试卷答案
第一部分英译汉
译文:
解析思路:
1.开篇处理:Therapidadvancementofartificialintelligence(AI)译为“人工智能(AI)的飞速发展”,采用“名词+动词(副词)”结构,符合中文表达习惯。“hasbroughtbothunprecedentedopportunitiesandsignificantchallengestosociety”译为“给社会带来了前所未有的机遇和重大挑战”,使用“给...带来...”结构,并通过“前所未有”、“重大”等词强调“both...and...”的并列关系。
2.段落一中句处理:
*WhileAItechnologiespromisetoenhanceproductivity,streamlineprocesses,andimprovedecision-makinginvarioussectors译为“虽然AI技术有望提升各领域的生产力、简化流程和改进决策”,使用“虽然...有望...”引出好处,“提升”、“简化”、“改进”对应原文动词,并将“invarioussectors”处理为“各领域”,使表达更自然。
*theyalsoraiseconcernsaboutjobdisplacement,dataprivacy,andethicalimplications译为“但它也引发了关于失业、数据隐私和伦理影响的担忧”,“引发...担忧”对应“raiseconcerns”,“关于...的”结构处理“about”。
3.段落二处理:
*Itiscrucialforpolicymakers,businesses,andthepublictoengageinthoughtfu
您可能关注的文档
最近下载
- 财务管理财务管理试卷(财务管理).doc VIP
- 数学丨八省联考2026届高三上学期12月第一次T8联考试卷及答案.pdf VIP
- 城市地理学课后习题整理.pdf VIP
- 定向井井眼轨迹设计与应用.doc VIP
- 智能交通系统概论502.pptx VIP
- 2025年演出经纪人演出项目与平面媒体(报纸_杂志)深度报道合作模式专题试卷及解析.pdf VIP
- 李广信版高等土力学课后习题答案第二、三、四章教学提纲.pdf VIP
- 上海海洋大学2024-2025学年第1学期《宏观经济学》期末考试试卷(B卷)附标准答案.docx
- 发电厂锅炉防磨防爆管理实施细则.pdf VIP
- 万达成本培训.pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)