英汉时空差异视角下侦探小说The Clue of the Black Keys中时间状语从句的汉译及.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约15.98万字
  • 约 96页
  • 2026-01-09 发布于江西
  • 举报

英汉时空差异视角下侦探小说The Clue of the Black Keys中时间状语从句的汉译及.pdf

ABSTRACT

Thepastdecadeshasseenaburgeoningmarketforadolescent-appropriateliterature.

Yet,detectivenovelsthatarebothintellectuallyandvirtuallyenlighteningaswellas

appealingtoyoungadultsremainlimited.ThetranslationoftheNancyDrewseries,which

hasbeenontheAmericanbestsellerlistsfordecades,isawelcomedadditiontothecorpus

ofadolescentliterature.Thenovelseries,originallypublishedin1930,extendedovera

comprehensiveseriesof175volumesuntil2003.Thefirst56volumeswerepublishedby

thecompanyofGrossedDunlop,whiletheremaining57andbeyondwereissuedby

SimonSchuster.ThisreportisbasedonTheClueoftheBlackKeysth

—the28volume

oftheseries,whichnarrateshowNancyDrew,theyoungdetective,followedtheclueof

threeblackkeysandassistedseveralarchaeologicalprofessorsinunravelingantiquity.An

intelligent,resourceful,andcourageousfemalerolemodelistherebyportrayed.

Whiletranslating,thetranslatornotedthattemporaladverbialclauses,simplein

structurethough,playedapivotalroleinadvancingthestoryline.Underneaththe

superficialstructure,theyinherentlyencompassedlogicalnuances,suchasreason,

condition,purpose,contrast,andconcession.Thetranslatoroftenfellintoatranslation

stereotype,resultinginarigidsyntaxinthetargettextandfailingtoaccuratelyrecreate

thetenseatmosphereofthesourcetext.Theaccuraterenderingoftemporaladverbial

clausesparticularlychallengedthetranslator’slanguagecompetenceandlogical

comprehension.

Inresponsetothechallenge,thetranslatoradoptedtheperspectiveofEnglish

pro-temporalityandChinesepro-spatialityproposedbyProfessorWangWenbin(2019)as

aguidingprincipleandconductedanin-depthanalysisofthespecificcontextsin

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档