2026年高考语文备考之文言文100个实词易错翻译点.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约5.69千字
  • 约 6页
  • 2026-01-20 发布于湖北
  • 举报

2026年高考语文备考之文言文100个实词易错翻译点.docx

1.官人疑策爱也,秘之。?(爱,吝啬)?

译文:过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。

2.有功故出反囚,罪当诛,请按之。(按,审理)

译文:徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请审理他。

3.高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。(拜,授予官职)

译文:高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封他为吴王。

4.府省为奏,敕报许之。(报,回复)

译文:有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了这件事。

5.齐孝公伐我北鄙。(鄙,边境)

译文:齐孝公进攻我国北部边境。

6.大败李信,入两壁,杀七都尉。(壁,军营)

译文:大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。

7.尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。(病,担心,忧虑)

译文:尧的百姓担心水患,因而在水的上面筑巢,那就是避免灾害的巢。

8.焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。(除,(被)授职)

译文:刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。

9.师进,次于陉。(次,临时驻扎)

译文:诸侯的军队前进,驻扎在陉地。

10.天下有大勇者,卒然临之而不惊。(卒,通“猝”,突然)?

译文:天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。

11.王趣见,未至,使者四三往。(趣,通“促”,赶快)

译文:楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。

12.存诸故人,请谢宾客。(存,问候)

译文:问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。

13.若复失养,吾不贷汝矣。(贷,宽恕)

译文:如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。

14.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。(逮,及,达到)

译文:楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。

15.使裕胜也,必德我假道之惠。(德,感激)

译文:假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。

16.陛下登杀之,非臣所及。(登,当即)

译文:陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。

17.凡再典贡部,多柬拔寒俊。(典,主管)

译文:贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。

18.衡揽笔而作,文不加点。(点,删改)

译文:弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。

19.诸公多其行,连辟之,遂皆不应。(多,称赞)

译文:许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有答应。

20.太祖知其心,许而不夺。(夺,强行改变)

译文:太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。

21.阿有罪,废国法,不可。?(阿,偏袒)

译文:偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。

22.弁性好矜伐,自许膏腴。(矜,夸耀)

译文:宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。

23.声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。(多,众多)

译文:音乐和女色的繁多,妻室子女的众多,都不过是供自己一个人享受罢了。

24.所犯无状,干暴贤者。(干,冒犯、冲犯)

译文:我们所做的太无理,侵扰了贤良。

25.致知在格物。(格,推究)

译文:丰富知识的方式就在于推究事物的道理和规律。

26.欲通使,道必更匈奴中。(更,经过)

译文:汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道路必定经过匈奴统治区。

27.瓒闻之大怒,购求获畴。(购,重赏征求)?

译文:公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴,最后将他捕获。

28.齐将马仙埤连营稍进,规解城围。(规,谋划)

译文:齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,谋划解除对义阳城的围困。

29.舅李常过其家,取架上书问之,无不通。(过,造访、探望)?

译文:他舅舅李常造访他家,取出架上的书问他,他没有不知道的。

30.吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。?(憾,怨恨)

译文:我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我们的人民在下生活富裕,没有怨恨。

31.不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。?(恨,遗憾)

译文:不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了。

32.命下,遂缚以出,不羁晷刻。?(羁,停留)

译文:命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出来,片刻也不停留。

33.膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。(疾,妒忌)

译文:孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自己,妒忌他。

31.不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。(恨,遗憾)

译文:不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了。

32.民思其德,为立祠安阳亭西,每食辄弦歌而荐之。(荐,祭祀)

译文:百姓怀念他的美德,为他在安西亭西边建了一个祠堂,常常每次吃饭就一边弹奏一边唱歌来祭祀他。

33.性严正,举止必循礼度,事继亲之党,恭谨过常。(党,亲族)

译文:谢弘微性情严厉正直,行动一定遵循礼节制度,侍奉继父亲族的人,恭敬谨慎超过平常。

34.曾预市米吴中,以备岁俭。(岁,年成)

译文:吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防备年成不好。

35.其简开解年少,欲遣就师。(简,选拔)

译文:你可以

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档