《山海经》动物专名英译的范畴转换模式分析.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.75万字
  • 约 9页
  • 2026-02-09 发布于江西
  • 举报

《山海经》动物专名英译的范畴转换模式分析.pdf

ModernLinguistics现代语言学,2024,12(2),954-962

PublishedOnlineFebruary2024inHans./journal/ml

/10.12677/ml.2024.122128

《山海经》动物专名英译的范畴转换模式分析

张驰

大连理工大学外国语学院,辽宁大连

收稿日期:2024年1月15日;录用日期:2024年2月22日;发布日期:2024年2月29日

摘要

范畴转换在翻译研究中应用甚广,其理论的发展也随着应用与研究的开拓而更加深入。目前,范畴转换

已经不仅仅局限于最开始的语言范畴转换这一个层面,而是将认知因素合理融入,完善认知翻译学体系,

为翻译研究提供新的思路,注入新的活力。运用范畴转换模式可以解决专名翻译中含义表达不全面的问

题,为专名翻译提供具有可操作性的新思维。本文通过研究《山海经》中的专名含义及其四个著名译本

中的专名翻译观察其范畴转换模式的应用情况及应用效果,探索范畴转换模式在专名翻译中的操作可能

性,为专名翻译提供新的思路。

关键词

范畴转换模式,专有名词,翻译

AnalysisoftheCategoryShiftModelofthe

EnglishTranslationofAnimalProperNames

intheClassicofMountainsandSeas

ChiZhang

SchoolofForeignLanguage,DalianUniversityofTechnology,DalianLiaoning

thndth

Received:Jan.15,2024;accepted:Feb.22,2024;published:Feb.29,2024

Abstract

Categoryshiftiswidelyusedintranslationstudies,andthedevelopmentofitstheoryhasbeen

deepenedwiththedevelopmentofapplicationandresearch.Atpresent,categoryshiftisnotonly

limitedtotheinitialleveloflanguagecategorytransformation,butalsointegratescognitivefac-

torstoimprovethecognitivetranslationsystem,andprovidenewideasandinjectnewvitalityin-

totranslationresearch.Thecategoryshiftmodelcansolvetheproblemofincompletemeaning

文章引用:张驰.《山海经》动物专名英译的范畴转换模式分析[J].现代语言学,2024,12(2):954-962.

DOI:10.12677/ml.2024.122128

张驰

expressioninpropernametranslation,andprovidenewpracticalthinkingforpropernametransla-

tion.ThispaperstudiesthemeaningofpropernamesintheClassicofMountainsandSeasandthe

proper

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档