宿桐庐江寄广陵旧游原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_孟浩然古诗.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 2页
  • 2026-03-10 发布于福建
  • 举报

宿桐庐江寄广陵旧游原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_孟浩然古诗.docx

宿桐庐江寄广陵旧游

孟浩然〔唐代〕

山暝听猿愁,沧江急夜流。

风鸣两岸叶,月照一孤舟。

建德非吾土,维扬忆旧游。

还将两行泪,遥寄海西头。

译文

山色昏暗听到猿声使人生愁,桐江苍茫夜以继日向东奔流。

两岸风吹树动枝叶沙沙作响,月光如水映照江畔一叶孤舟。

建德风光虽好却非我的故土,我仍然怀念扬州的故交老友。

相忆相思我抑不住涕泪两行,遥望海西头把愁思寄去扬州。

注释

桐庐江:即桐江,在今浙江省桐庐县境。

广陵:今江苏省扬州市。

旧游:指故交。

暝:指黄昏。

沧江:指桐庐江。沧同”苍”,因江色苍青,故称。

建德:唐时郡名,今浙江省建德县一带。

非吾土:不是我的故乡。语出王粲《登楼赋》:“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留。”

维扬:即扬州。

遥寄:远寄。

海西头:指扬州。隋炀帝《泛龙舟歌》:“借问扬州在何处,淮南江北海西头。”

创作背景

诗人应举不第,离开长安后漫游江淮排解苦闷。此诗为夜宿桐庐江时怀念扬州旧友而作。

赏析

前四句写”宿桐庐江”之景:日暮山深,猿啼江急,秋风孤舟,构成清峭孤冷意境,衬托诗人绵绵愁思;后四句抒”寄广陵旧游”之情,倾诉异乡惆怅与怀友之思。全诗景情交融,写景愈真切,其情愈深,浑然天成。

首联”山暝听猿愁,沧江急夜流”,以”愁”、“急”二字奠定情感基调。日暮猿啼触动愁绪,夜江急流暗喻心潮难平。

颔联”风鸣两岸叶,月照一孤舟”,风声叶响更添寂寥,月光孤舟愈显漂泊。视听结合中,诗人孤寂感油然而生。

颈联直抒胸臆:“建德非吾土,维扬忆旧游”,异乡非故土,扬州忆故人,道出漂泊之愁与思友之切。

尾联”还将两行泪,遥寄海西头”,想象凭江流寄泪,将抽象思念化为具体意象,情感真挚动人。

全诗语言自然,仅首联稍见锤炼,余皆如话家常。前半写景为后半抒情铺垫,过渡自然,情景相生,体现了孟浩然清淡自然的诗风。

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档