黄鹤楼原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_崔颢古诗.docxVIP

  • 16
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 2页
  • 2026-03-12 发布于福建
  • 举报

黄鹤楼原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_崔颢古诗.docx

黄鹤楼|崔颢

原文

昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

译文

过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,只留下空荡荡的黄鹤楼。黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见白云在天上飘飘荡荡。阳光照耀下的汉阳树木清晰可见,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。暮色渐渐漫起,哪里是我的家乡?江面烟波渺渺让人更生烦愁。

注释

黄鹤楼:故址在湖北省武汉市武昌区,民国初年被火焚毁,1985年重建。传说古代仙人费祎在此乘鹤登仙。

昔人:指传说中的仙人子安。

乘:驾。

去:离开。

空:只。

返:返回。

空悠悠:形容飘荡的样子。

晴川:晴日里的原野。

川:平原。

历历:清楚可数。

汉阳:地名,现在湖北省武汉市汉阳区。

萋萋:形容草木茂盛。

鹦鹉洲:在湖北省武汉市武昌区西南,相传因鹦鹉得名。

乡关:故乡。

创作背景

这首诗具体创作时间已无从考证。黄鹤楼因其所在之武昌黄鹤山而得名,传说费祎登仙驾鹤于此。诗人登临黄鹤楼,即景生情,创作了这首吊古怀乡之作。

赏析

《黄鹤楼》是一首七言律诗,以吊古怀乡为主题。诗从仙人乘鹤的传说落笔,引发对岁月流逝的慨叹。全诗虽不严格遵守律诗格律,但音节嘹亮,意境开阔。前四句一气呵成,叙述仙人一去不返,白云千载飘荡,表现世事茫茫之感。颈联描绘晴川、汉阳树、芳草、鹦鹉洲,展现壮丽景观。尾联以日暮、烟波

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档