乘风破浪的英文是什么.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约3.04万字
  • 约 34页
  • 2026-05-09 发布于广东
  • 举报

乘风破浪的英文是什么

“乘风破浪”的英文可以翻译为“toridethewindandcleavethewaves”,也可以根据语境意译为“tobravethewindsandwaves”“tosailthroughstormsandswells”或“toforgeaheadwithunstoppablemomentum”。这个成语出自《宋书·宗悫传》,宗悫年少时被叔叔问及志向,他回答说“愿乘长风,破万里浪”,以此表达奔赴远大前程、不畏艰难险阻的少年壮志。如今这个成语常用来形容一个人不畏困难、勇往直前地朝着远大目标前进的精神,或是指船只在大风大浪中劈波斩浪奋力前行,表现出一往无前、昂扬进取的气概。

1.Thetinyfishingvesselrodethewindandcleavedthewavesasitventuredintotheopenseaunderabruisedandthreateningsky,shrinkingintoaspeckagainstthevastgreyhorizon.

翻译:那条小小的渔船在阴郁逼仄的天空下乘风破浪,驶向开阔的海面,在辽阔阴沉的天际前逐渐小成了一个点。

2.Shehadsavedforfiveyearstolau

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档