捉襟见肘的英文是什么.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.43万字
  • 约 20页
  • 2026-05-27 发布于广东
  • 举报

捉襟见肘的英文是什么

“捉襟见肘”的英文可译为tohavetoomanyproblemstocopewith或tobestretchedthin,也可用tobeunabletomakeendsmeet或tohaveone‘shandsfullwithmoretasksthanresources。该成语原意指拉一拉衣襟就露出胳膊肘,比喻生活困难或处境窘迫,后引申为资源、能力或时间等严重不足,难以应付局面。Tohavetoomanyproblemstocopewith强调问题过多而无力应对;tobestretchedthin形象地描述资源被过度拉伸而接近极限;tobeunabletomakeendsmeet更侧重于财务上的入不敷出。

1.Afterlosinghisjob,thesinglefatherfoundhimselfunabletomakeendsmeetwithhismeagersavings.

翻译:失业后,那位单亲父亲发现自己靠着微薄的积蓄生活捉襟见肘。

2.Thesmallcharityorganizationwasstretchedthinwhendonationsdroppedsharplyduri

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档