- 0
- 0
- 约1.51万字
- 约 19页
- 2026-07-07 发布于广东
- 举报
怙恶不悛的英语造句
“怙恶不悛”在英语中最常用、最贴切的表达是persistinwrongdoing或remainincorrigible,但若想更形象地强调“坚持作恶、不肯悔改”的顽固态度,可用clingtoevilways、behardenedininiquity或refusetorepentdespiterepeatedoffenses;若侧重“屡教不改、顽固不化”,可用incorrigibleoffender、beutterlyunrepentant或shownosignofreform;若强调“明知故犯、执迷不悟”,可用willfullypersistinevil或turnadeafeartoalladmonitions。该成语出自《左传·隐公六年》:“长恶不悛,从自及也。”后演变为“怙恶不悛”,指坚持作恶、不肯改过,常用来谴责那些屡教不改的顽固行为。英语中若要表达“铁石心肠的作恶者”,可用hardenedcriminal;若强调“顽固不化的态度”,则用incorrigibleattitude。
1.Despitemultiplewarningsfromtheschool,thestudentcontinuedtobullyhisclassmates,s
您可能关注的文档
最近下载
- 2025 小学书法欣赏柳公权玄秘塔碑课件.pptx
- 如何在小学美术教学中渗透心理健康教育.pptx VIP
- 2025一年级数学下册无纸笔课件ppt(1).pptx
- 胃肠镜院感培训课件.pptx VIP
- 苏州市县级地图精品课件可编辑矢量行政区划(江苏省).pptx VIP
- 中国共产党纪律处分条例全面解读新修订纪律处分条例重点内容学习.ppt VIP
- 方正证券-迎驾贡酒-603198-公司深度报告-洞藏起势引领结构性增长,厚积薄发重返徽酒榜眼.pdf VIP
- 《2023版CSCO宫颈癌诊疗指南》解读.pptx VIP
- 美术学科渗透心理健康教育.pptx
- 钦州南海化工有限公司浓缩工艺节能改造项目环境影响报告表.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)