焚膏继晷的英语造句.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.88万字
  • 约 25页
  • 2026-07-07 发布于广东
  • 举报

焚膏继晷的英语造句

“焚膏继晷”的英语是burnthemidnightoil,也可译为toburnthecandleatbothends或更书面化的totoildayandnight。详细解释:这个成语出自韩愈《进学解》,字面意思是点燃灯油以接续日光,形容夜以继日地勤奋学习或工作,强调极度的用功与不懈的努力。在英语中,“burnthemidnightoil”形象地描绘了深夜点灯苦读或工作的场景,与中文原意高度契合,而“toburnthecandleatbothends”则更侧重于过度消耗精力,略带警示意味,但同样传达出不分昼夜辛劳的含义。

1.Inordertofinishthiscomplexacademicpaperbeforetheendofthemonth,shespentseveralweeksporingovermaterialsandrevisingthemanuscriptwhileburningthemidnightoil.

翻译:为了在月底前完成这篇复杂的学术论文,她连续好几周都在焚膏继晷地查阅资料和修改文稿。

2.Theyoungprogrammerhasbeenburningthemidnightoilcodingfora

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档