- 2
- 0
- 约1.56万字
- 约 20页
- 2026-07-15 发布于广东
- 举报
厉兵秣马的英语造句
“厉兵秣马”在英语中最常用、最贴切的表达是sharpenweaponsandfeedhorses,但若想更形象地强调“积极准备、整装待发”的备战状态,可用prepareforbattle、readyoneselfforaction或makeallnecessarypreparations;若侧重“全面备战、不遗余力”,可用geteverythinginreadiness、gearupforamajoreffort或mobilizeresourcesforacomingchallenge;若强调“训练士卒、积蓄力量”,可用drilltroopsandprovisionsupplies或preparediligentlyforthecomingstruggle。该成语字面义为“磨快兵器、喂饱战马”,比喻做好战斗准备、蓄势待发,常用于军事备战、比赛集训、项目启动、考试冲刺等需要充分准备的场景。英语中若要表达“整装待发”,可用standready;若强调“枕戈待旦”,则用sleepwithonesspearready。
1.Theteamspenttheentiremonthsharpeningweaponsandfeedinghorsesfor
原创力文档

文档评论(0)