《论语》英译考辨.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻 7 吕 汉籍外译研究 《论语 英译考辨 ◎ 王 宏 JI类历史上没有哪一部作品可以像 《论语》那样在如此 / 漫长的历史长河中对如此多的人产生如此大的影响。 《论语》所宣扬的人文精神和仁爱思想已成为世界上最占老、 人数最多的文明的精神基石。不了解 《论语》就意味着不 了解中国文化 ;而不了解中国文化 ,就不可能全面了解世 界文化和人类经验。 (SimonLeys,_l997:xvii) 慧》),该书收录了 《论语》、《大学》和 《中庸》的 一 、 《论语》英译概况 拉丁文翻译。1691年,该书被翻译成英文在伦敦出 版,名为 《中国哲人孔子的道德哲学》(TheMoralsof 《论语》是一部记载孔子及其弟子言论的著作, Cortfueius,AChinesePhilosopher)。这是 《论语》的第 成书于战国初期,结集工作 由孔子门徒及再传弟子完 一 个英文译本。1721年 (康熙六十年 ),清政府颁令, 成。作为一部涉及哲学、政治、教育、伦理、道德等 将来华传教士悉数驱逐到澳门,耶稣传教士在华传教 诸多方面的儒家经典著作,《论语》内容非常丰富, 工作就此告终,第一次中西文化交流也宣告结束。 对 中华民族心理素质及道德行为产生了重大影响。古 第二次中西文化交流始 自19世纪初,由新教传 人一直有 半“部 《论语》治天下,一部 《四书》成圣 教士来华推动。此次中西交流对中国社会各方面的 贤”之说,可见 《论语》在中华文明五千年历史长河 影响是空前的,几乎所有重要的中国哲学典籍都被 中的重要地位。 翻译成西方文字。英国人马士曼 (JoshuaMarshman, 《论语》的对外传译得益于中西文化交流。1582 1768—1837)翻译的 《论语》的节译本 TheWorksof 年 (万历十年),意大利籍耶稣传教士利玛窦 (Matteo Confucius于 1809年正式出版。随后有传教士柯大 Ricci,1552--1610)抵达澳门,正式拉开了第一次大 卫 (DavidCollie)1828年翻译 的TheChineseClassical 规模中西文化交流的序幕。通过这些传教士,很多 CommonlyCalledtheFourBooks,其 中收录 了 重要的中文典籍被翻译、介绍到了西方。1687年, 《论语》部分章节。英国传教士理雅各 (JamesLegge, 比利时籍传教士柏应理 (PhilippeCouplet,1622— 1815—1897)翻译的ConfucianAnalects于 1861年刊 1692)在 巴黎出版了由他和其他三位在华传教士编译 的ConfuciusSinarumPhilosophus,SireSeientiaSinensls ★感谢上海外国语大学谢天振教授审读全文并提出宝贵修 LatineExposita(《中国哲学家孔子解释中国人的智 改意见 。 · 57 · 、 幽j 汉籍外译研究 登在香港出版的ChineseClassics(《中国经典》第 1 卷)。这是一个具有广泛影响的译本。另外几本 《论语》

文档评论(0)

无敌 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档