孙致礼《傲慢与偏见》译文赏析.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2011年1O月号上旬刊丈教赘 孙 致 礼 《傲 慢 与 偏 见》译 文 赏 析 何 霞 (淮 阴工 学 院 ,江 苏 淮安 223003) 摘 要 :简 ·奥斯 丁 的 《傲 慢 与偏 见 》以其 艺术魅 力 线 ,主要描写 了四桩婚姻 ,并与其他次要人物及场景共同 倾 倒 了一代 又 一代 读 者 ,曾被 翻 译 成25种 文字 。孙致 礼 先 绘就 了一幅绝妙 的tU:俗画。 生 以其敏锐 的洞察力和广博 的知识深刻理解原 文使 其译 简 ·奥斯 丁在这篇小说 中以敏锐 的观察和细腻 的笔 作在 中国广受欢迎 。本文从孙先生所提 保“持 洋味 ”与 “避 法借助小天地展现大世界 ,表达 了对妇女的同情和对社 免 洋腔 ”的辩 证 角度 来 看孙 的译文 是 如 何 匠心独 运地 再 会 的关注 ,其创作艺术 的精湛和表达风格 的独特令人叹 现 了原文的技 巧 与神 韵 为观止 。孙致礼 曾言:“我作 为文学爱好者最喜爱的书是 关键词 :翻译辩证法 孙致礼 《缴慢与偏见》 译文 《傲慢与偏见》,而作为翻译爱好者最大的愿望就是翻译 这本名著。”在译林出版社帮助下他如愿 以偿 ,译本 于 一 、 引言 1990~[z面世 ,反 响甚 好 。 简 ·奥斯丁的 《傲慢与偏见》是一部脍炙人 口、雅俗共 三 、孙致礼 的翻译 唯物辩证法与 “洋腔 ”“洋昧” 赏的小说 ,它 以理性的光芒为现实主义小说高潮 的到来 孙致礼先生在 《坚持辩证法 ,树立正确 的翻译观》一 扫清 了道路 。这部小说我 国汉语全译本 多达六种之 多 本 文中将文学翻译 中的各种 矛盾归结为 “十大关系”。其 中 文选 了孙致礼先生 的译本 ,主要是因为孙先生将颇有见 孙致礼先生提 出了一个 比较独特 的二元对立 .即保存 “洋 地 的翻译理论在译文 中完美呈现 。 味”与避免 “洋腔 ”,它与其他九大矛盾 的关系不是泾渭分 二、《傲慢与偏见》简介 明的而是相互交合渗透 的.但是因为其通俗生动 的说法 《傲慢与偏 见》以伊丽莎 白与达西 的感情 纠葛为红 似乎更令人有遐想 的空间。但是读者这种飘忽不定 、若 隐 驾雾 /终 为土灰 /老骥伏枥 /志在 在千里 /烈士暮年 壮/ 心不 文化 的交流 ,西方 的一些诗人也受到了中国文化 的影响 . 已,盈缩之期 /不但在天 /养怡之福 /可得 永年 /幸甚至哉 /歌 使得在诗歌 的创作 中表现 出西方 没有 的那种含 蓄和 隐 以咏志”这首有着深沉死亡意识 的诗歌最后矛盾 的化解 晦 ,对美 的朦胧追求 。双方 的文化交流 出现 了互 向对方靠 依然停 留在 了现世 ,希望通过建功立业来反抗 可怕 的死 拢 的发展趋势 。 亡所带走 的一切 。只是到 了近代 随着西方哲学和科学 的 无论是 中文诗歌还是英文诗歌 .它们对情感 的表达 进入 .中国人才打破那 已有 的思维方式和情感局限 。他们 各有千秋 .无论是中文诗歌情感的隐性表征还是英文诗 的诗歌才有 了转 向 ,充满 了对死亡 的拷 问 ,对孤独个体存 歌情感的显性表征 ,都是作者思想感情的流露。也都是译 在 的感受 ,等等 。例如徐志摩 的译诗 ,尤其是受西方翻译 者理解原作 的努力 。只是表达 的手段和认识 的方式不 同 思想 的影 响 ,使得他 的诗歌大胆地表现情欲 、死亡等主 罢 了,我们研 究 中西情感表达 的隐显性表征 .目的并不是 题 :像 《性 的海》、《雪花 的快乐》等 。当然还有郭沫若先生 为 了强调 中西情感表达 的不 同特征 。而是随着彼此文化 的 《死 的诱惑》,尤其 以郭沫若 的 《天狗》为最典型的代表 。 的交流使

文档评论(0)

wpxuang12 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档