- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第22卷 第4期 陇东学院学报 V01.22 No.4
2011年7月 JournalofL0ngd0ngUniversity Jul201l
文章编号:1674—1730(2011)04—0092—03
漂 洋 过 海 之 “道
— — 道《德经》两个译本片段比较
刘世晓
(盐城师范学院外国语学院,江苏盐城224002)
摘 要:最近一百多年以来,道《德经》英译本在西方一直不断推出。由于其时空的巨大跨越,不同英
译本都有着各 自的特色与缺陷。选取了两个时代不同、风格迥异的英文译本,进行了宏观和微观的
对比分析,以期更清楚地理清不同译本#q.-gx~A:.从而推动译本的引介及研究。
关键词:道德经;译本;对比研究
中图分类号:H315.9 文献标识码:A
TheTaoThatCannotBeTold
ComparativestudyOnEexcerptsfromTwoRenditionsofTaoTeChing
U U Shi-xiao
(CollegeofForeignLanguages,YanchengNormalUniversity,Yancheng224002,~angau)
Abstract:Tao Ching isa sacred book thathasbeen mosttranslated in thepastcenturies.Ver--
aloha ofht e sacred book by differenttranslators display various features and embody diversified
perceptions.A comparative study is made on the two translations by Jam es Leggie and Stephen
M itcheU respectively,aim ing to enticefurtherresearch on thebook ofwisdom .
K ey words:Tao Te Ching;renditions;comparative study
1译本的选择 史蒂芬米·歇尔(StephenMitchel1)~T解并不多,然而当我们
对他和他的道《德经》译本进行更为深入的探究的时候,我们
老子的道《德经》是中国古典哲学中道家思想的集大成
发现,他的译本自有其独特的特色,他的翻译作品可以代表一
者。在中国,道《德经》被广为研究;在西方,道“”热也毫不逊
种翻译态度。毋尽管他其实并没有看过道《德经》原文,而只是
色。道《德经》译本流传之广,就是一个明证。根据联合国教科
根据现有外文译本整理而成的。不过对西方人或剐冈4接触道
文组织的统计,道《德经》译本的全球发行量仅次于圣《经》。q【
家学说的人而言,此版本应该较浅显易明。这样,我们就选择
单就其英译本来说,也已经不下200个。
了米歇尔的译本作为译本比较的另外一个对象,因为这个版
道《德经》译本如此之多,以至于我们在选择比较的时候
本比较浅显易懂,更容易为普通大众所接受。
有很大的挑选空间。然而,如何从近20o个译本中选出有代
表性的译本?理雅~(James gg
文档评论(0)