- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
维普资讯
第 27卷 第 3期 湖 州 师 范 学 院 学 报 VoII27 No.3
2005年 6月 JournalofHuzhouTeachersCollege jUD.,2005
试析英语教学中的文化导人及其策略
戴吴英
(浙江广播 电视大学 海盐学院,浙江 海盐 314300)
摘 要 :语言与文化互相依赖 ,相互影响。语言是文化 的重要载体 ,文化对语言有制约作用 。在外语教学 中,
教师只有运用多种方法,把英美文化教学融入英语语 言教学 中,才能取得 良好 的教学 效果 ,真正起到培养学生跨
文化交际能力的作用 。
关键词 :语言 ;文化;导入;策略
中图分类号 :H319.3 文献标识码 :A 文章编号:1009—1734(2005)03一O1O5一O3
美国著名人类学家古迪纳夫 (Goodenoungh)在 《文化人类学和语言学》中指出:“一个社会的语言是
该社会文化的一方面,语言与文化是部分和整体的关系。语言作为文化的组成部分,其特殊性表现在 :它
是学习文化的主要工具,人在学习和运用的过程 中获得整个文化 。”一般说来 ,文化是一个复合 的整体 ,包
括知识、信仰、艺术、法律、道德 、风俗 以及人作为社会成员而获得的其他能力和习惯 。通俗地说文化就是
指 目的语 国家的历史、地理 、风土人情 、传统习俗、生活方式、文学艺术 、行为规范和价值观念等 。
文化分为两大类:知识文化和交际文化 。前者是指社会、政治、经济、文学、艺术、历史、哲学、科学成就
等 ;后者则是指社会习俗、生活习惯 、思维方式及行为准则等。从不同年代不同版本的大 、中专学校的英语
教学大纲中可 以看出我国的英语教学的 目的已从 50年代的重视语言知识的传授和掌握上 ,过渡到语言知
识与语言技能 (交际能力)并重 的阶段 。
这里所说 的交际能力应确切地表述为跨文化交际能力 ,它应包括 以下五个方面 的内容 :语言——指掌
握语法知识;功能——指运用听、说、读 、写四个方面的能力 ;语境——选择与所处语境相适宜的话语 ;交际
者之间的关系——根据对方的身份、地位 、社会场合,说出合乎 自己身份的话语 ;社会文化知识——语言首
先是一种 “社会实践”。在语言交际的社会实践中,一定的社会文化知识是必需 的。这其中后三个方面综
合起来就是一点——语言得体性 。交际能力的培养也就是使学习者在与对方交流中,根据话题、语境、文
化背景,讲出得体恰当的话 。这种能力反映出学习者对所学语言所代表文化的了解程度,语言得体性离不
开社会文化知识 。
实际上,由于不了解语言的文化背景,不了解 中西文化的差异,在英语学 习和用英语进行交际中会屡
屡 出现歧义 ,造成误解频繁 ,语用失误迭 出的现象 。文化与语言的关系决定 了语言教学不仅包括知识文化
的教学,而且包括交际文化的教学 。在训练听、说、读、写技能的同时,通过贯穿始终的中西文化的对 比,使
学习者获得跨文化交际的意识和能力。因此,文化导人在语言教学的听说读写等各个方面起着十分重要
的作用。其主要体现以下几个方面 :
首先体现在听说方面 。一般说来 ,我们都有这样的体会 :当我们听一些 自己所熟悉的事件的听力材料
时,即使其 中有些生词 ,我们也能很容易地听懂并能很好地理解。但当遇到一些我们不熟悉的材料时,听
起来就倍感困难 。尽管有些材料 比较简单,我们能听懂字面意思,但 由于缺乏文化背景知识而不能理解其
中的真正含义。如 《大学英语 ·听力》教材 中有一段小对话 “Windy,Isn’tit?”里面的 “windy”一词,看似
简单,但要在实际文化语境中正确理解或使用并不容易。所 以,应 向学生介绍有关英汉寒暄语的不同表达
· 收稿 日期 :2004—1O—O2
作者简介:戴吴英 (1964一),女 ,浙江海盐人 ,浙江广播 电视大学海盐学院讲师 ,主要从事英语教学研究 。
维普资讯
1O6 湖 州 师 范 学 院 学 报 第 27卷
法 ,让他们了解 ,此表达
文档评论(0)