- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
20104z4月 思茅师范高等专科学校学报 Apr.2010
26卷 第2期 JQ of曼 垒旦旦垡:Q!!璺鳇 一:—— —
翻译 中的文化缺省与文化补偿
— — 以《喜福会》中的文化冲突为例
张 莲
(重庆教育学院外语系,重庆 400067)
[摘 要] 文化缺省是指文学创作中作者与其意向读者交流时,双方共享的相关文化背
景知识的省略。以 《喜福会》中多对母女之间的交流中文化缺省为例,探讨文化缺省的文化补
偿策略。
[关键词] 文化缺省;文化补偿
[中图分类号]H315.9 [文献标识码]A [文章编号]1008一~59(ZOlO)O2一OO79—03
一 大的 “香蕉人”女儿们之间存在交流障碍,翻译成
、 引言
文化缺省是指文学创作中作者与其意向读者 为家庭内部交流的重要途径,然而交流中的文化
交流时,双方共享的相关文化背景知识的省略。 缺省现象往往使问题更加复杂化,交流中缺乏文
译文读者无法领悟原作中省略掉的文化信息,原 化补偿成为导致矛盾升级、甚至母女之间交流困
文作者与母语读者之间的默契在译者与译文读者 难的重要原因。本文以 《喜福会》中多对母女之
之间失落,从而出现语义真空,文学作品的艺术价 间的交流中文化缺省为例,探讨文化缺省的文化
值也大打折扣。所以翻译应该特别注意文化缺省 补偿策略。
现象的存在,仔细考虑原作的文化背景,做出适当 二、《喜福会》中母女交流时的文
的文化补偿,才能让译文读者获得原作的文学享
化缺省
受。华裔作家谭恩美出生在加利福利亚的奥克兰
从语言交际的角度看,缺省的目的是为了提
市,《喜福会》发表于 1989年,这本小说不仅获得
高交际的效率;而缺省之所以能提高交际的效率
了全美图书奖,而且还获得了洛杉矶时代周刊的
正是因为交际双方都明白其中缺省的成分。这个
图书奖。 《喜福会》由十六个相互交织的小故事
缺省的成分虽然不在话语中出现,但却被特定的
组成,东西方文化在小说中交汇,四个移民家庭中
语境激活于话语接受者的记忆之中,于是话语中
的母亲和美国女儿(吴素云和女儿精美、龚琳达
和女儿薇弗莉、英英 ·圣克莱尔和女儿丽娜 、许安 的实际语义真空就会 由接受者记忆中的文化知识
梅和女儿露丝)轮流回忆母亲们如何脱离封建家 而获得填充,接受者连贯的语义理解便 由此而来。
庭以及各 自的母女关系。 “喜福会”是精美的母 《喜福会》中文化缺省是母女在交际过程 中省略
亲在中国组织的,到旧金山后又恢复起来的每周 了假定的双方共有的文化背景知识,然而母女之
聚会,活动以打麻将和聚餐聊天为主。作为中国 间的文化背景差异造成一些文化缺省在交际过程
移民的母亲们与美 国长大的吃美 国派、喝可乐长 中是无效的,形成了意义真空或语义疑团,语义失
① [收稿 日期]2Oo9—11—10
[作者简介]张莲(1980~),女,重庆人,重庆教育学院外语系讲师,主要从事英语教育和翻译理论研究。
文档评论(0)