- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
--优秀硕士毕业论文,完美PDF格式,可在线免费浏览全文和下载,支持复制编辑,可为大学生本专业本院系本科专科大专和研究生学士硕士相关类学生提供毕业论文范文范例指导,也可为要代写发表职称论文的提供参考!
A ofTranslationFlavor
Study of‘‘Beijing
WordsinLuotuo fromthe
Xiangzi
of
TranslatorS
Perspective Subjectivity
AThesis
SubmiRedto
Studies
Foreign College
OfHunan
Normal
University
InPartialFulfillmentofthe
Requirements
Forthe ofMasterofArtsin
the of
Degree Subject
andLiterature
EnglishLanguage
By
Liu
Zehui
Underthe of
Supervision
Professor
HuangZhending
Changsha,Hunan
June,2014
Abstract
Asthemostactive in was
subjecttranslation,translator
neglected
and intraditional
translationtheories.Since
depressed culturalturn
in
thewestin1 studieshas
happened 970s,translation from
developed
on tooncultural
focusinglinguisticequivalence elements.Peoplebegin
to attentiontotranslator’S and
pay position
文档评论(0)