- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
课 题 商务英语的翻译技巧
学生姓名 李喜梅 学 号 27
专 业 商务英语 班 级 3111
系(院) 经贸商务系
指导教师 谭燕 职 称 讲师
二○ 一四年 五 月 二十日
附件2:
毕业设计真实性声明
性本人郑重声明:所提交的是本人在的指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本不含其他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人承担的法律责任。生签名: 2014年5月20日
指导教师关于学生毕业设计真实性审核的声明
本人郑重声明:。
指导师签名: 日 期:
注:此声明由指导教师和学生本人亲笔签名。
目录
摘要........................................................1
Abstract...................................... .........................2
第一章 商务英语内涵与特点.................................3
1.1 商务英语内涵......................................4
1.2商务英语特点........................................5
第二章 商务英语与普通英语的异同.............................6
2.1务英语与普通英语的相同处.............................7
2.2务英语与普通英语的异处..............................8
第三章 翻译标准...........................................9
3.1翻译标准的制定是以翻译实践为基础的...................10
3.2泰特勒的“三原则”与耐达的“功能对等”................11
3.3商务英语的翻译标准....................................12
第四章 商务英语的翻译技巧..................................13
4.1词量增减法.............................................14
4.2重复翻译法.............................................15
4.3词类转换法.............................................16
4.4“虚”与“实”的转换....................................17
参考文献 ....................................................18
附录 ....................................................19
致谢 ....................................................20
商务英语的翻译技巧
摘要:随着国际贸易和国际营销等跨国商务运作的日益频繁,商务英语翻译作为一种交流手段和媒介起着至关重要的作用。同时商务英语是为国际商务活动这一特定的专业学科服务的专门用途英语,所涉及的专业范围很广,并且有独特的语言现象和表现内容,问题复杂。商务英语翻译要求翻译者具备丰富的商务理论和商务实践知识,且要了解商务各个领域的语言特点和表达法。商务英语要求选词恰当、精确,用语礼貌、表意清晰。因此商务英语翻译必须具有一定的翻译技巧,才能在商务交流中体现它的实用效果。
Abstract
With the increasingly frequent international marketing, international trade and cross-border business operat
文档评论(0)