- 142
- 0
- 约1.33万字
- 约 5页
- 2017-08-30 发布于江西
- 举报
医学术语新词的来源、定名与汉译.pdf
中国科技术$~/2012年第3期
医学术语新词的来源、定名与汉译
孙庆祥 李定钧
(复旦大学外文学院,上海 200032)
摘 要:文章分析英语医学术语新词的来源、构词方式和定名原则,并结合汉语语词的特点,
提出汉译医学英语术语新词时应该遵循的原则。
关键词:新语,词源学,医学术语,医学语言学
中图分类号:H159;N04 文献标识码 :A 文章编号:1673—8578(2012)03—0010—05
EtymologicalAnalysisofNew MedicalTermsand
PrinciplesforChineseTranslation
SUNQingxiang LIDingjun
Abstract:Basedontheanalysisofetymology,wordformationandChineselanguagecharacteristics,we
proposedprinciplesfortheChinesetranslationofnew Englishmedicalterms.
Keywords:neologism ,etymology,medicalterms,medicallinguistics
医学语言学,作为一门语言学与医学相交叉的 带来了疾病 的滋生。人类在与这些疾病斗争的过
边缘学科,不仅为确定医学术语的精确性、医学科 程中,不断深入探究疾病 的病因和发病机理,从而
学知识的描述、记录和传播奠定了基础 J,而且作 创造了大量新的医学术语。例如 acquiredimmune
为语言学的延伸和补充,为语言学的发展做出了贡 deficiencysyndrome(简称 AIDS)从第一次报道至今
献 。医学术语构成医学语言学的基础 ,是该学科研 已有近30年的历史,与之相关的术语随着研究的
究的基本对象之一。随着新型疾病 的出现和诊疗 深人而逐渐增多。
手段的创新 ,医学新词大量涌现,医学科学的发展 美国疾病控制 中心在 1981年 6月首次报道了
需要大量新词来表达新疾病、新概念、新技术 。如 5例 AIDS患者,先后称之为 lymphadenopathy(淋
何科学合理地汉译这些新词,是医学工作者以及从 巴结病)和 KSOI(kaposi’Ssarcomaandopportunistic
事语言研究和翻译人员所面临的一项迫切任务。 infections,卡波西肉瘤与机会感染)。之后,英国权
威医学杂志 《柳叶刀》称之为 gaycompromisesyn—
一 医学术语新词的词源学分析
drome(男同性恋连累综合征),还有报纸称之为
1.源于新滋生的疾病 GRID(gay-relatedimmunedeficiency,与男同性恋相
社会发展所引发的自然环境、生活习俗的改变 关的免疫缺乏)、gaycancer(男同性恋癌)以及 eom.
收稿 日期:2012—03—05
作者简介:孙庆祥 (1972一 ),男,复旦大学外文学院/医学院讲师,主要研究方向为医学语言学、医学辞书编写等。通信方
式:qxsun@fudan.edu.cn。
万方数据 1O
您可能关注的文档
最近下载
- 量化投资CTA策略120807精品PPT课件.pptx VIP
- 广西北海市2024-2025学年七年级上学期期末生物试题.docx VIP
- 建设工程工程量清单计价规范完整版2024.pdf VIP
- 小葵花幼儿园中大班“我会看日历”教案.doc VIP
- 【22国赛作品】劳动教育研学旅行实施报告原图.pptx VIP
- TFJEPEA-水电机组检修标准项目预算编制规定与计算标准.pdf
- 《商用密码应用与安全性评估》第三章商用密码标准与产品应用-小结.pdf VIP
- 防洪评价技术方案.docx VIP
- 《药品生产全过程数字化追溯体系技术要求--生产制造》.pdf VIP
- 专题07 万有引力与宇宙航行(知识梳理 5大考点精讲精练 实战训练)(解析版)-2025年高中物理学业水平合格性考试总复习(江苏专用).docx VIP
原创力文档

文档评论(0)