- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
. . . . 丈气 巨冈X t 」巨
从认知角度看隐喻翻译
文 / 安蔚蔚
本文从 ,臆瑜R 一种思维方式,生 言翻译的缩影. 因为隐喻翻译给译者呈现 出多种选择方式: 要么传递其意
; 中的语言充满着OW ,这一视角出发, 义 ,要么重塑其形象 ,要么对其进行修改 要么对其意义和形象进行完美
揭示英语臆喻意义的- 般演算过程 ,演 的结合. 林林总总 而这一切又与语境 因素、文化因素如此密不可分 与
算(翻译) f`!1制约机制,1W算 (翻译少后在 隐喻在文内重要性的联系就更不用说了。’‘131这段话高度概括 了隐喻翻译
汉语中的表现彩式 ,以此来扩大臆喻翻 复杂多变的特性 浓缩了整个语言的翻译规律。由此可以作出这样的假
译的研究e 周, 揭示赊瑜翻译.深层i 的 设: 1.翻译是一个把源语中大量存在的隐喻转移至 目标语 中去的过程 2 .
基理 隐喻既然是一种文化 中的认知工具 ,是 “人类将其某一领域的经验来说 明
或理解另一类领域的经验的认知活动 . ‘(4) 那么翻译成 目的语 以后. 必须
一、引言 还原源语隐喻的本来面 目. 喻体唤醒的概念意义不但要等 同于源语喻体的
隐喻在语言中是一种普遍现象。它 概念意义,而且喻体的形象必须相互等同。但在实际操作过程 中. 情况远
主要是通过跨领域 的映射来赋予表达新 非如此简单 。隐喻会在心理上引发一个复杂的演算过程 ,由于受到各种因
的内涵 从而使表达更新颖生动、富于感 素的影响. 其结果会在译语中产生相同或不同的表现形式。
染力。从认知语言学的角度来讲 ,隐喻又 二、翻译中隐喻意义的一般演算过程
是一种认知模式 。把熟悉的、已知的、具 自然语言中大量存在着异常搭配。把两种属于不同范畴类别的语义进
体 的范畴概念映射于抽象的范畴概念而 行组合 就形成了对常规语义的偏离 它们符合形式上的搭配异常和语义
形成隐喻性表征 是人类认知和思维的 上的逻辑错置这一条件。并置的两个语义属于两类不同的范畴 ,产生语义
基础。Lakeoff Johnson 在 我《们赖以生 冲突,形成一个 自相矛盾的表述 但它的意义 “并非语义冲突本身 而是
存的隐喻》中正式提出 ’概‘念隐喻’‘川。 对这种冲突作出认知性的回应”1 1,它造成 了字面意义的 毁“灭 “ 而“在
他们的研究表明,’隐‘喻普遍存在于我们 这 ’毁灭 ‘过程中,新的意义也就同时诞生了。’‘(s 1
的日常生活 中 不但存在于语言中,而且 (一)The tongue is a fire . (舌头是火) (违背了事物的逻辑)
存在于我们 的思想和行为中。我们赖 以 (二)The present hunger awoke and gnawed at him, (他肚子里的饥饿
思维和行动 的一般概念系统 从根本上 苏醒过来 ,撕咬着他) (苏醒和撕咬为动物的特性)
讲是隐喻式的。’‘(2)从认知的角度来看 (三) laborious idleness (辛苦的闲散) (两种特性相互矛盾)
人类认知能力受到时空和 自身感知器官 在现代隐喻学看来 以上各句和片语都为隐喻式组合。如(一) 源语
的局限 导致了隐喻现象的产生 人类思 中的 火“ ’‘和 目标语 中的 舌“头”(言语) 属于两个不同的语义范畴。理论
维 ,特别是科学思维与隐喻有密切 的关 上 ,只要具备某一特定的语境 源语 火“ ’‘这个具体事物的任何特性都可
系 。 以映
文档评论(0)