语言的标记性与二语习得中母语迁移的关系研究.pdfVIP

  • 30
  • 0
  • 约 5页
  • 2017-08-27 发布于湖北
  • 举报

语言的标记性与二语习得中母语迁移的关系研究.pdf

语言的标记性与二语习得中母语迁移的关系研究.pdf

第25卷 第1期 洛阳理工学院学报(社会科学版) V01.25 N 1 2010年 2月 JournalofLuoyangInstituteofScienceandTechnology(SocialScience) Feb.2010 语言的标记性与二语习得中母语迁移的关系研究 黄 瑞 红 (浙江广播 电视大学 外国语学院,浙江 杭州 310012) 摘 要 :母语迁移是二语习得研究中根本性的问题。语言的标记性是制约母语迁移的重要 因素,为研究母语迁 移现象提供了理论依据和研究方向,较好地解释了二语习得过程中的困难和迁移错误产生的原因。从标记性的 涵义和标记性的判别标准入手,阐述了语言的标记性与二语习得 中母语迁移的关系,并结合英汉两种语言的标 记性差异,探讨了语言的标记性对英汉二语教学的启示。 关键词 :标记性;母语迁移;二语 习得 DOI:10.3969/j.issn.1674—5035.2010.01.004 中图分类号:H312 文献标识码:A 文章编号:1674—5035(2010)01—0012—05 在二语习得研究中,母语对二语习得的影响是 母语规则的可迁移性紧密联系,为母语迁移提供 了 众多语言学家及心理语言学家所关注的重要问题之 合理的解释。本文从标记性的涵义人手,阐述了语 一 。 母语和二语之间的共性和差异对二语习得所造 言的标记性与母语迁移的关系,并结合英汉两种语 成的影响被称为母语迁移 (L1Transfer)。母语迁 言的标记性差异,探讨了语言的标记性对英汉二语 移分为正迁移和负迁移。当母语 (LI)规则与 目 教学的启示。 标语 (L2)规则相同时,迁移多为积极的,即正 1语言的标记性 迁移;而当L1与L2之间出现差异时,迁移多为消 极的,即负迁移。从 20世纪 5O年代至今,二语习 语言的标记性是2O世纪30年代由布拉格学派 得领域经历了以对比分析假设 (ContrastiveAnalysis 首先提出的,距今 已经历了70多年的发展。语言 Hypothesis)为主导理论模式和中介语假设 (Inter. 的标记性的核心是标记概念 ,它是指语言中的一种 1anguageHypothesis)为主导理论模式的两个历史 对立和不对称现象,即两个对立的语言成分中具有 阶段 】j。对 比分析假设理论过分夸大母语对 目标语 某一区别性特征的是有标记的 (marked),缺少这 学习的负面影响,二语习得过程几乎被看作是克服 一 区别性特征的为无标记的 (unmarked)。例如, 母语负迁移的过程 。而早期中介语假设则过分轻视 就英语名词的 “数”这一语法范畴而言,复数形 母语在二语习得中的作用,认为语言迁移在二语习 式是有标记的,一般要加-S这一标记,如boys,单 得 中的地位微不足道。发展到现在 ,对母语是否会 数形式则是无标记 的,不加.S。概括地讲,在 影响二语习得已经不再存有异议,分歧的重点是母 “数”这一范畴内,复数是有标记项,单数是无标 语在什么情况下,如何影响二语习得,即母语迁移 记项 o 受哪些因素的制约。随着标记性 (Markedness)理 1.1标记性的涵义 论的提出和发展,语言的标记性被认为是制约母语 标记性的基本涵义是:在语言中,相对于有标 迁移的重要因素,它把母语和二语的标记性关系与 记成分而言,无标记成分更为基本,更为 自然,更 为常用。然而,在不同的语言学流派中,标记性的 收稿 日期 :2009—05—30 涵义却不尽相同。 作者简介:黄瑞红(1969一),女,浙江瑞安人 ,副

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档