试析英语教学中的学生心理问题.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
试析英语教学中的学生心理问题   摘要:在英语教学中对学生的心理问题把握到位,才能做到知己知彼,使英语教学事半功倍。   关键词:学生心理;英语教学;中介心理;语感心理;迁移心理;自信心理   英语因自身的独特性,带给学生以新奇与陌生,新奇的事物容易使孩子们产生强烈的求知欲,陌生的东西易使他们产生排斥感,因此,在教学中只有把他们对英语的陌生感抵消并转化为想要了解并为之探索的动力,才能做到使学生一接触到英语就产生兴趣,英语作为一种必修课,地位至关重要,然而令不少学生望而生畏,故在英语教学中对学生的心理问题把握到位,才能做到知己知彼,使英语教学事半功倍。   一、中介心理问题   学生在学习英语过程中,汉语作为一种中介心理现象始终抹之不去。无论是老师教还是学生学,都必须有意识地运用汉语中介心理这一原理,才能使英语教学效率得到科学化的最大提高。   诸如英语词的概念与其物质外壳的关系,有与汉语现象一致的地方,也有不一致的地方。如“一张书桌”的组词的汉译英adesk,这是典型的英汉两种语言现象相一致的,学生学这类组词无多大困难。但在语词所表达的概念与外壳英语两种语言现象不一致时,如“一袋大米”,学生往往容易犯abagrice这样的错误,又如把“不久”译成nolong,“前几天”译成beforesomeday。至于“一本英语书”用a而不用an,“几本书”用book而未加s的现象,也是相当普遍的事情,这就是一种汉语中介心理的障碍现象。在句子结构上,英汉现象一致的英汉翻译干扰不大,但在不一致时,这种中介心理干扰就大了。如“这不是书”“书在桌子”上就容易译作“Thisisnotbook”“Bookondesk”之类。汉语词序定冠词和系词等尽被忽略,这说明作为语言模式已基本固定的中小学生习惯了汉语观念,处处都造成学习英语的心理障碍,急需英语教师的点示和启发。从科研的角度看,学习英语实质上,是使英语材料在头脑中与汉语系统接通,进而才能建立新的联系系统的心理过程。   二、语感心理问题   一些人认为,在中小学阶段,谈不上培养语感,其实不然。因为语感本身就属于阅读能力所包含的诸因素的一种,只要教学大纲有要求阅读能力的教学目的,就要遇到语感问题,因为语感是阅读能力的根本和实质,就是说阅读能力的高低,实质上是外语语感的强弱,语感就是对语言的一种直觉,因此,培养中小学生的语感心理,从而提高他们的阅读能力,是当前英语素质教育在学科教学中的当务之急。英语作为一门外来语言,对学生来说,首先摆在他们面前的就是缺少这种外在的语言环境。在现实生活中,学生没有说英语的需要,没有说英语的对象,更没有说英语的意识。若能及时地培养学生的语感,既可以克服非母语教学的缺陷,又可以激活学生学习的动力,从而使教学活动更为有效。   如英语中行为动词单数第三人称加“s”,语感强的会脱口而出“Heworkshard。”而有的学生经老师反复指出,仍然忘了加s,可问到这项语法规则,几乎人人都会说他知道。但一运用,语感不同的人表现就不一样了。   三、迁移心理问题   迁移的基本条件,是不同对象是否具有共同的因素。在英语学习过程中,先行学习(已经获得的知识、技能等),往往影响后续学习(学习新的知识如技能等),这在教育心理学中称为“学习的迁移”,培养学生成熟的迁移心理素质,是英语教改中的重要课题。如果先行学习对于后续学习产生积极影响,就是正迁移,反之就是负迁移。在英语教学中,正确认识和处理学习的迁移,认识迁移是有条件的,有规律可循的,对促进学生正迁移心理的形成和防止负迁移的发生,是具有重要的现实意义的。因此,学习英语,在对待与汉语语言现象相一致或虽不尽一致而未超出习惯允许范围的英语语言,应充分利用其正迁移,在对与汉语语言现象不一致的地方,包括英语特有的语言现象的英语语言,应设法防止负迁移,以期收到防患于未然之功效。如何把汉语的熟练迁移到英语学习,迁移的成效水准是随着学习者的汉语水平而呈现不同水准而言,所以作为英语教师,要想让学生把英语学好,应该把重视与学好汉语同步进行。这是因为如果学生汉语基础好,揭示英语内在联系就比较顺利,产生错误也比较有规律,纠正起来就十分容易。除此之处,利用先行学过的英文知识促进后续学习的迁移也是相当重要的。这两种迁移相互结合必然对学生英语学习起到极大促进作用。   四、自信心理问题   学生对学习的自信心与来自外部的评价密不可分,学生自信心的提高是一个持续的过程,所以不能指望通过一两次积极评价就能帮助学生建立起良好的自信心。要通过一系列有层次的积极评价才能有效提升学生的学习自信心。“没有爱就没有教育”。不用爱的眼神去发现,我们身边的“精彩”的亮点就会被忽视。每个人都有展示自己从而获得别人认可的的愿望,这一点在学生身上体现得十分充分。因此我利用一切机会让学生展示自己,学生

文档评论(0)

过河的卒子 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档