关联翻译理论视角下成都市内旅游景点介绍英文翻译研究.pdfVIP

关联翻译理论视角下成都市内旅游景点介绍英文翻译研究.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关联翻译理论视角下成都市内旅游景点介绍英文翻译研究.pdf

2014年 7月 黑龙江生态工程职业学院学报 Ju1.2014 第27卷第4期 JournalofHeilongjiangVocationalInstituteofEcologicalEngineering Vo1.27No.4 doi:10.3969/j.issn.1674—6341.2014.04.072 关联翻译理论视角下成都市内旅游景点介绍英文翻译研究 熊 珂 (四川长江职业学院,四川 成都 610106) 摘 要:成都市旅游资源丰富,各大景区的中文介绍都基本配有英文翻译说明。从关联翻译理论的角度研究成 都市区旅游景点中文介绍的英文译文,找出这些景点文本翻译中的好的方面以及不足,并总结出解决的策略。 关键词:关联理论;成都景点;旅游翻译 中图分类号:I-I315.9 文献标志码:A 文章编号:1674—6341(2014)40 —0153—02 0 引言 取证,对景区内部英文介绍进行研究,用关联翻译理论分析 四川古称 “天府之国”,旅游资源得天独厚。良好的旅游 几处景区的六段中文简介的英文翻译,并根据关联理论提出 景点英文介绍能够 向外国游客传达美丽的景色、丰富的民 旅游翻译的策略。 俗 、历史传说等文化信息。成都市气候宜人,不仅有悠久的 2.1 适 当增译 。增加语境 人文景观 ,更有美丽的自然风光。成都市内主要的观光景点 增译就是在翻译的时候,适当地增加一些源语文本中没 有文殊院、杜甫草堂 、青羊宫、武侯祠 、熊猫基地,等等。这些 有的内容,给读者提供充分的认知语境 ,以降低读者的认知 景区内的景点介绍的英文译文起着重要的窗 口作用,代表着 推理难度,达到最佳关联。 成都的整体形象,为旅游者提供了解古蜀文化的机会,因此 例 1:这是一段锦里人 口处的一块儿木碑上的中英文简 翻译质量的好坏至关重要。 介节选。 1 关联翻译理论 徜徉于川西古镇风格的小街陋巷,尝小吃、玩工艺品、喝 关联理论认为 “每一个明示交际行动,都传递一种假定, 盖碗茶、吃三国菜、四合院里发呆,…… 该行动本身具备最佳关联性”。明示行动是说话人为了表明 Byday,youmaywanderaboutinthebackstreetandnar- 自己意图的行动,听话人则表现推理行动,即对说话人的意 row alleyswith distinctive stylesofancienttownsin WestSi— 图,结合 自身所处语境进行最佳关联性推理。交际的完整过 chuan,taste snacks,appreciate artware,drink covered—bowl 程即是 “明示一推理”过程。活语 的内容、语境和各种暗含 tea,eatThreeKingdomsfood,dream awayincourtyrads... 因素使听话人对话语产生不同的理解,但听话人不一定在任 原文中 “盖碗茶”翻译为 “covered—bowltea”,是按照字面 何场合下对话语潜在的全部意义都得到理解,他会根据 自己 的翻译。但是对于没有相关语境 的译文读者来说看到这样 的背景知识和所处语境进行理解。语境效果越佳 ,关联程度 的翻译是不能理解到底 “covered—bowltea”是什么,并且译文 越强;处理信息所付出的脑力劳动越多,关联程度越弱。Gutt 读者要花很大的力气去弄清这个词的意思。这里译者应该 在其著作 《翻译与关联》一书中提出了在翻译 中译文是否能 对 “covered—bowltea”进行增译 ,或者加上一些注释。 “盖碗 提供最佳语境关联 、需求译文与读者的最佳

文档评论(0)

月光般思恋 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档