英汉跨语言学习中L1与L2双向性语言迁移模式研究.pdfVIP

英汉跨语言学习中L1与L2双向性语言迁移模式研究.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第20卷第 1期 新 余 学 院 学 报 Vo1J20.NO.1 2015年2月 JOURNAL OF XINYU UNIVERSITY Feb.2015 英汉跨语言学习中L1与I2双向性语言迁移模式研究 ● 刘 军 (宿州学院 外国语学院,安徽 宿州 234000) 摘 要:在跨语言学习与研究中,语言迁移现象时常发生,学习者在语言学习过程中常受到第一语言(LJ)与第二语言 (【2)之间的迁移影响,即Ll—L2、L2一Ll的语言正迁移与负迁移影响。以“概念整合理论”与 “跨语言影响理论”为理 论指导,对英汉跨语言学习中的u 与 2【双向性语言迁移模式进行了深入研究。 关键词 :跨语言学习;语言迁移模式;gt念整合理论;双向性 中图分类号:H319 文献标识码 :A 文章编号:2095—3054(2015)01—0084~03 语言迁移一直以来都是母语与第二语言习得之 的二语习得过程中,学习者会向合成空间进行有选 间备受关注及争议的课题,而关于语言迁移的定义, 择性的投射,经历了组合、完善、扩展之后,从而获得 语言学家Odlin这样阐释:任何已经习得或尚未完全 一 种新的层创结构。这就是在两种语言的共性与差 习得的语言与 目标语之间存在着一定的共性 、差异, 异影响下所发生的语言迁移 。在 Ll—L2语言迁移 这些因素在学习者的语言学习过程 中会造成迁移影 模式中的语言迁移现象主要表现在语音、词汇、句法 响。此外,国内外大多数语言家也认 同学习者在语 方面。 言学习过程 中会受到第一语言 (L1)与第二语言 (二)“跨语言影响”理论 (I2)之间的迁移影响,进而围绕着 L1对 L2、I2对 语言学家Odlin觉得迁移是一种影响,他指出任 L1的正迁移与负迁移的认知构建过程做出清晰阐 何一种第二语言在母语中的融合现象都应划分为迁 释。于是,针对语际共性与差异而产生的语音、词 移的综合性定义范畴当中。在二语习得过程中,不 汇、句法等语言迁移现象的分析与研究,“概念整合 可否认第一语言(母语)会对第二语言的学习产生极 理论”、“跨语言影响理论”对语言迁移背后的认知过 大的迁移影响,不过也不能忽视第二语言或是第三 程给出了较合理、清晰的阐释,也为研究跨语言学习 语言对第一语言的反作用迁移影响,即二语习得过 中L1与 2【双向性语言迁移模式提供了理论依据。 程中存在着 transfer(迁移)、interference(干扰)、a- 一 、 L1与 L2双向性语言迁移模式的相关理论 voidance(回避)、borrowing(借用)、languageloss(语言 (一)概念整合理论 缺失)等现象。于是,国外不少语言学者根据bo~ow- 概念整合理论是语言学家 Fauconnier与 Turner ingtransfer(借用迁移)概念指出,借用迁移发生在第 在心理空间理论的基础上取得的成果,他们在概念 二语言对第一语言的影响上,造成双语者在一语习 整合理论中进一步扩展了心理空间理论的两个心理 得与交际过程中产生 L2一u 的语言迁移现象。而 空间运作模式,提出了 “输入空间1、输入空间2、合 关于这种语言迁移的解释与国内外学者对 “迁移”的 成空间与类属空间”的四个心理空间概念整合网络。 界定有关,他们将一种语言中的成分融人到另一种 在语言构建、语言研究及文学研究当中,概念整合理 语言使用过程的现象界定为综合性 的 “跨语言影 论具有很强的解释力,因而概念整合理论得到了广 响”,如第一语言缺失现象、第一语言对第二语言的 泛的研究应用。不过,在二语习得研究领域中,概念 借用等,以此提出了 “跨语言影响”的概念及理论。 整合理论并未得到较多的应用,本文将结合概念整 大量的语用实例证明了第二语言习得过程中对第一 合理论来分析英汉跨语言学习中L1(汉语)一I2(英 语言的迁移影响,从而逐渐形成了I2一Ll的语言迁 语)的语言迁移模式。根据概念整合理论的网络模 移模式。 型,本文将L1(汉语)和 I2(英语)看作两个独立的母 二、英汉

文档评论(0)

smdh + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档