【毕业设计.论文】功能目的论中的“对等”翻译标准与商务合同英译的翻译策略.pdfVIP

  • 7
  • 0
  • 约1.11万字
  • 约 3页
  • 2017-08-08 发布于四川
  • 举报

【毕业设计.论文】功能目的论中的“对等”翻译标准与商务合同英译的翻译策略.pdf

2008年第 10期 大 众 科 技 No.10,2008 (总第 110期 ) DAZHoNG KEJ (CumulativelyNo.110) 功能 目的论中的 “对等翻译标准与 商务合同英译的翻译策略 陈淑芬 (广西工商职业技术学院,广西 南宁 530003) 【摘 要】功能目的论是基于翻译实践中出现的 “不对等”情况提出的理论,但它本身没有否定 “对等”情况的存在。该 理论提出两大翻译标准,即 “对等”翻译标准和 “合适”翻译标准。文章分析该理论的两个翻译标准及商务合同翻译应选择 “对 等”翻译标准的理论依据,提 出 “对等”翻译标准要求下商务合 同英译的三个翻译策略。 【关键词】功能 目的论;“对等”翻译标准;商务合同翻译 【中图分类号】H059 【文献标识码】A 【文章编号】1008—1151(2008)10—0217~03 功能

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档