英汉博物馆藏品解说词平行文本比较及启示.pdfVIP

英汉博物馆藏品解说词平行文本比较及启示.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
15 1 ( ) 2015 2 第 卷 第 期 重庆交通大学学报 社会科学版 年 月 Vol. 15 No. 1 JOURNAL OF CHONGQING JIAOTONG UNIVERSITY (Social Sciences Edition) Feb. 2015 英汉博物馆藏品解说词平行文本比较及启示 谢 柯 ( , 402160) 重庆文理学院外国语学院 重庆 : , 摘 要 运用平行文本比较模式归纳和分析英汉博物馆藏品解说词在表述内容和表述方式上的差异 并揭示 , 、 。 其对中国博物馆藏品解说词英译的重要启示 即应在英译时采用编译 改写等变通翻译策略 基于平行文本 , 比较的英汉博物馆藏品解说词英译充分考虑了目标受众的阅读习惯和译文的接受问题 对译文在目的语文 化中的接受和跨文化传播具有非常重要的影响。 : ; ; ; 关键词 平行文本 藏品解说词 表述 英译 中图分类号:H315. 9 文献标识码:A 文章编号:1674 - 0297 (2015)01 - 0132 - 05 。 , 地实现译文的跨文化交际目标 基于此 本文将对中国和 , 英语国家博物馆藏品解说词文本进行比较 归纳出中英文 、 一 引言 , 旅游文本主要反映两类旅游文化———物质旅游文化 博物馆藏品解说词的差异 并在此基础上探究其对中国博 [1] 物馆藏品解说词英译的启示。 和人文旅游文化 ,参观博物馆属于典型的人文旅游项 。 目 随着中国经济实力的不断增强以及中西文化交流的 , 。 《 、 深化 越来越多的西方人开始关注中国文化 国际博物 二 英汉博物馆藏品解说词对比与分析 》 、 、 、 馆协会章程 指出博物馆为研究 教育 欣赏之目的征集 ( ) 一 语料 、 、 。 保护 研究 传播并展出人类及人类环境的物证 博物馆 、 本研究的语料是英国大英博物馆 美国大都会博物馆 能在无形中折射出一个城市甚至一个国家的精神文化厚 10 、 10 等 家英美博物馆及故宫

文档评论(0)

1243595614 + 关注
实名认证
文档贡献者

文档有任何问题,请私信留言,会第一时间解决。

版权声明书
用户编号:7043023136000000

1亿VIP精品文档

相关文档