中西礼貌语用差异成因探析.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第20卷第6期 (2004) 河西学院学报 Vol.20No.6(2004) 中西礼貌语用差异成因探析 周 雪 (西北师范大学外语学院,甘肃 兰州 730价0) 摘 要:从中西方礼貌原则的时比可以得出,中方偏重于贬己葬人,西方偏重于得体真实.这种差异主 要源于不同民族文化的思维方式和民族性格.汉民族有机整体的思维定势和群体取向影响了其谦和谨懊、含 蓄内向、仁慈宽厚的民族性格;而注重个体思维定势和个人主义取向的西方民族由此形成胃险竞争、独立自 信、坦率真诚的民族性格. 关键词:中西礼貌原则;汉文化思维模式;西方文化思维模式;汉民族性格;西方民族性格 中图分类号:H313 文献标识码:A 文章编号:1672一0520(2004)06一0011一04 一、引言 致,尽量满足对方愿望,尊重对方 “面子”和身份);5) 人们在日常生活的过程中,会话交际普遍存在一些准 德、言、行准则(指在行为动机上尽量减少他人付出的代 则,如合作原则、礼貌原则、知识原则、对方中心原则 价,尽量增大他人的益处;在言辞上尽量夸大别人给自己 等。但因文化纬度的不同,在一些原则上或多或少存在差 的好处,尽量少说自己付出的代价)。 异,这主要源于不同民族文化特质、思维差异和民族性格- Brown和Levinson(1978)认为,文化不同,礼貌要求 等。如果说语用语言失误是语言障碍 (即措辞不当或误解 的具体内容会有所差别,如汉文化重视谦逊准则,而英文 意图等)所致,那么社交语言失误则更多是因为交际双方 化突出得体准则。如果用Griee会话合作原则中的准则来 的不同文化背景、交际准则差异所造成的(何自然,冉永 判断,西方人觉得中国人说话违反了 “质的准则”(说话 平:1988)。也就是双方各自按照本文化的规范和准则进行 人的话语是真实的,不是虚假和证据不足的)或 “方式准 言语交际,从而导致跨文化语用失误。中西方礼貌语用的 则”(说话人表达要简洁,有条理,清楚明白,避免晦涩 差异是跨文化交际的显性差异,进而分析其隐形差异即文 和歧义).更有甚者,觉得中国人言谈自卑虚伪,言不由 化思维模式和民族性格才是跨文化语用的主题。 衷,话语罗嗦,主题不明,含糊其词。而事实是汉文化中 二、中西礼貌原则差异 人际交往注重 “情”,即对人关心和自谦尊人。汉文化用 西方礼貌原则是Leech(1983)用以弥补Grice(1967) 道歉的方式表示感谢难以为西方人所了解,主要在于 “求 的会话合作原则不足而推出的,主要包括1)得体准则;2) 情”与 “求真”的文化差异。汉文化把礼貌看成是道德修 慷慨准则;3)赞扬准则;4)谦逊准则;5)赞同准则;6)同 养问题而不是交际双方之间的利害关系的调整(易强, 情准则。这些准则有时可归纳为三条:1)损惠准则(得 2002)。如果中国人套用自己的礼貌准则去评价西方文化的 体、宽宏):2)褒贬准则(赞扬、谦虚);3)求同准则(一 会话交际时,又会觉得他们的言谈过于直白,没有人情 致、同情)。 味,甚至窝人面子。简而言之,中国人在会话交际时不惜 顾曰国在其 礼《貌、语用与文化》(1992)书中总结出 牺牲 “真实性”而保全 “礼貌性”,西方人则不惜牺牲 适合中国国情的礼貌准则,主要有四方面的内容:1)贬己 “礼貌性”而保全 “真实性” 尊人准则(指自己或与自己相关的事要 “贬”合 “谦”,听 三、中西礼貌语用差异成因分析 者或与听者相关的事要 “抬”合 “尊”;2)称呼准则(指 1、中西礼貌语用差异虽然是文化交往中的显性表 人们出自礼貌,在相互称呼时应按上下、贵贱、长幼有别 现,但决定这些差异的是那些较为隐秘和深刻的、以

文档评论(0)

feiyang66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档