- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国内外英语程式化语言研究综述.pdf
语言研究p口Fj’WI九
国内外英语程式化 综述
罗 文
(南京航空航天大学外国语学院,江苏南京210016)
摘要:文章对国内外程式化语言习得研究的进展进行 代起,研究者开始更多地关注语言的程式性问题。Becker
综述。涉及程式化语言研究的理论基础、概念、分类、国内外程
式化语言研究文献的历史性回顾以及对英语教学的启示。在 是英语中一种特殊的多词词汇现象.介于传统的语法和词汇
讨论中对有关问题进行评述。并指出程式化语言研究的不完 之间,通常是固定或半同定、模式化了的块状结构。他们认为
备性以及共同特点。 语言中有大量的现成框架。因此人们在表达思想时不需要一
关键词:程式化语言语言习得英语教学 切都从头开始运用规则来生成语段。程式化语言作为语言习
得、言语交际活动中较常见的结构,在理论语言学、心理语言
程式化语言是一种语言习得过程中非常普遍却又经常被 学和应用语言学等领域都具有特殊的重要性。
忽略的语言现象,是对语言中现成结构的总称。从20世纪70年 1.程式化语言研究理论综述
和时空方式等因素才能贯通起来。”(胡壮麟1994:184)从广泛的。因为语言的功能是通过语言使用者在语言系统中不断地
的意义上来说。情景语境可以有两种涵义,一是语篇产生时的 选择得以体现的,同时,语言系统也为人们提供了可供选择的
情景。如小说写作时的社会背景:二是语篇叙述或描写所涉及 语言资源。取与舍与前三点策略是紧密相连的,翻译中经常发
、的客观世界.及语篇与外部世界的关系,本文所谓情景语境即 生的是:为了整体的对等而舍弃局部的对等.为了语义连贯而
是指这后一种。 舍弃形式连接,为了保持语篇交际功能的对等而舍弃语言形
首先.对词语意义的理解必须借助具体的情境。情境有限 式上的对等。如何取舍取决于翻译的目的。语篇翻译强调要从
定和明确词语意义的作用,同样的词语用不同的语境,其含义 宏观上把握原文的意义.译者在作出取舍时应避轻就重.舍去
会大相径庭。 原文中某些表层语言形式。揭示深层语义内容;舍弃形式结构
Ourhostshover℃doverus.Didweliket}Iecaviar?Howwas 的对应以求得更大程度的语义功能对等。取与舍的尺度在于
of we
tIle kind weren’t more 合理,在于准确传达源语语篇的整体意义。所谓“选择就是意
Khachpuri(a bread)?矾y eating
mastchicken?wewere f而mcertaincri8edefio 义”.语篇语言学的理论为我们“选择合适的语言去产生合理
finally鼢ved by
beforetheshashlikarrived. 的译文提供了理论上的依据”。(张美芳,2002)坚持合理取舍
Aleksandm,just
这个匍群描写的是一群美国人到一家苏联人家里作客 才能求得最大限度地实现译文与原文的对等。
、 的情景。译好这一句群的关键在于将语篇与其描绘的场景联 ’三、语篇翻译的优点
’、系起来.一把具体的词语翻译放在特定的情境中——家庭宴 以语篇为翻译单位的理论依据应当追溯到语篇语言学。
\会:主人热情招待;致使客人应接不暇,颇感窘迫。比较下面 这门20世纪60年代兴起的学科把语言的研究从句扩展到篇,
\
文档评论(0)