网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

精心整理孙权劝学对比.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
精心整理孙权劝学对比

《孙权劝学》对比阅读汇总 比较一:【甲】初,权谓吕蒙曰:……结友而别。《孙权劝学》 ?【乙】晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!” 《秉烛夜读》 ?  【注】安:哪里。疑问代词。戏:取笑。安敢:怎么敢。疑问副词。孰与昧行乎:与摸黑行走相比,那一个(更好)呢?昧:黑暗。 翻译;晋平公问他的老师旷:“我已经七十岁了,想要学习,恐怕已经老了。况说:“为什么不在这风烛残年的时间里好好学呢?”平公说:“怎么有做臣子的来戏弄君王的?”旷说:“微臣怎么敢戏弄君王您啊? 臣听说,年少的时候学习,有如朝阳;年轻的时候学习, 有如烈日般;年老的时候学习,有如蜡烛的明亮。蜡烛之光,有谁可以跟您相比?”平公说:“很好。” 道理:活到老,学到老。 1. 解释加点词。 ?  (1)士别三日,即更刮目相待 (2) 及鲁肃过寻阳 ?  (3) 恐已暮矣 (4) 盲臣安敢戏其君乎 ? ?2.翻译句子。 ?  (1)孤岂欲卿治经为博士邪! ?   (2)少而好学,如日出之阳。 ? 3.晋平公担心学不好的理由是( ) 。 吕蒙不愿学的理由是( ) 。(每个所填不超过5个字) ?4.两文都是谈学习,共涉及四个人,读完后你得到什么启发? 5、下面句子中的“于”和“晋平公问于师旷”的“于”意义相同的一项是( )(3分) A.指通豫南,达于汉阴 B.于厅事之东北角 C.贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?” D.游于是乎始 答案: (一)1. 重新 到了。。。。的时候 迟、晚 怎么 2.2.年少爱好学习,就如同刚刚升起的太阳。3.年纪大,事务多。 4.提示:热爱学习、珍惜时间、善于引导、虚心听取他人的合理意见。 比较二:【甲】初,权谓吕蒙曰:……结友而别。《孙权劝学》 ?  【乙】邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。 ?译文 邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为啥哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。我一来羡慕他们有双亲,二来羡慕他们能够上学。内心感伤,因此而哭泣。老师怜悯地说:“你可以去读书!”邴原说:“没钱交学费”老师说:“你如果立志读书,我愿意免费教你,不收学费。”邴原进了学堂,学习异常努力。一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。 书塾中的老师的可贵之处是善于发现可塑人才,有慈爱心肠、怜悯心。 向邴原学习:追求学习权利、珍惜学习机会、勤奋学习的精神。1.解释加点词。 ?  (1)但当涉猎 (2)孤岂欲卿治经为博士邪 ?  (3)邴原少孤 (4)欲书可耳 ?2.翻译句子。 ?  (1)卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。 ?   (2)童子苟有志,吾徒相教,不求资也。 ? 3.甲乙两文的内容都与学习有关。 甲文侧重: 乙文侧重: (二)1. (1)粗略的阅读 (2) 难道 (3)幼时丧父 (4)读书。 2. (2)你如立志学习,我愿意白教你,不要学费。 3.学习可以改变一个人 赞美邴原少而好学。 ? 比较三:【甲】初,权谓吕蒙曰……友而别。《孙权劝学》 【乙】濮州刺史庞相寿坐贪污解任,自陈尝在秦王幕府。上怜之,欲听还旧任。魏征谏曰:“秦王左右,中外甚多,恐人人皆恃恩私,是使为善者惧。”上欣然纳之,谓相寿曰:“我昔为秦王,乃一府之主;今居大位,乃四海之主,不得独私故人。大臣所执如是,朕何敢违!”赐帛遣之。相寿流涕而去。 濮州刺史庞相寿因为贪污而被解任,自己述说曾经在秦王府中做门客。皇上念旧情,欲不追究让他官复原职。魏徵(征)进谏说:“过去秦王身边的人,在朝中庭外的都很多,恐怕都想依仗与你的私情而枉法,这足以使为善劝谏者心寒。”皇上欣然接受了魏征的进谏,对相寿说:“我昔日做秦王,乃是一府之王,今日做皇上,乃四海之主,不能对故人

文档评论(0)

6358999 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档