探析汉语“门”字的维译.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
探析汉语“门”字的维译

探析汉语“门”字的维译   【摘 要】做为一个双语学习者,在文章中,我将以量词“门”,含有“门”字的成语以及“xx门”结构词做依据,浅析汉语“门”字的维译。也为以后“门”字翻译的研究提供一些参考。 中国论文网 /4/view-7024216.htm   【关键词】“门”;成语;“xx 门”;外源词   “门”及带有“门”字的词语在日常生活中十分常见,与“门”相关的词语经常出现在人们的视野里。“门”字最早可以追溯到“殷墟文字”也就是甲骨文。在《中国成语大辞典》(中国大百科全书出版社2003-9-1)中,含有“门”字的成语也是非常之多。可见“门”字在汉语及汉文字的发展中有着十分重要的意义与价值并且依旧在发展。在语言的对外接触中,有一部分原本不属于汉语成分,却融入到汉语中,于是汉语中出现了许多的外源类词缀。近期网络中出现的流行词汇“XX 门”,其高频率的出现不仅是一种流行文化现象,同时也是汉语言体系造成了些许的影响。通过对“XX 门” 族词的解读,了解其句法功能、构词特点、语法化倾向及其语义演变,为接触语言学和维汉语言对比研究提供更充实的语料,也为以后的汉语“门”字的维译提供一些参考的资料。   一、名词“门”字的解释及维译   在《新华字典》(第十一版 2011年7月)中,“门”的释义共有八种:(1)建筑物的出入口:门口、开门见山。(2)作用或形态像门的物件:电门。(3)途径,诀窍:门径、门道儿。(4)封建时期指家族或其分支,现在一般指家庭:门第、门风、门婿。(5)分门别类,分类。(6)学术派别或宗教教派:教门、门徒。(7)量词:一门亲事。(8)姓。   二、量词”门”的应用及翻译   在《汉语水平等级标准和等级大纲》中,“门”属于甲级词。“门”作为一个常用的数量词,却是汉语教学过程中的一个侧重点。它不像“一只猫”、“一朵花”中的量词那样容易理解。例如学生不知道:课程、技艺、语言等为什么都用“门”来作为量词?特别是“心思、本事”这些抽象的概念,不用别的量词而是要用“门”?这是有理可据还是存在已久的习惯?因此量词“门”的教学一直是汉语教学中的一个难点。   汉语的量词有许多是来自名词和动词。它们的语法意义与其所源自的本义有关。由名词 “门”引申而来的量词“门”,其本义是指建筑物的进出口,通常可以开关。如:城门、木门、铁门等。而一些作用类似于门的物件也常被称作“门”,如:闸门。量词“门”有如下的用法:   (一)用于炮等   “炮”的量词也可以用“尊”如“一尊大炮”,因为器物名词“尊”的口比较大,像大炮的炮口,并且大炮质量较重,用称呼雕像的量词来称呼它,容易理解。但“门”这个量词却不好理解,因为除了大炮外并没有其他武器用它来作为量词。比如:一杆长枪、一发子弹等。维吾尔语中“一门大炮”的翻译是:bir z?mbir?k 这里维语翻译中的量词“门”并没有翻译出来。   (二)用于语言,学问等   “门”是空间分隔里外的标识,也是建筑物内外联通之所在。所以可引申为关塞要口,如:玉门关、虎门等。由于“门”是进入的途径,因此又引申为门路。如“这事情有门路了”。我们学习的课程、技术等,都是为进入今后学习、生活的一种途径和门路,所以可以用“门”来做量词。维吾尔语中“一门语言”、“一门功课”、“一门技术”、“一门学问”的翻译分别是:一门语言:bir til;一门功课:bir d?rs;一门技术:bir teχnika;一门学问:bir bilim这里的量词“门”也没具体的翻译。   (三)用于亲事,亲戚等   古代社会,人们崇尚一种“四世同堂”的家庭居住习俗,一大家人居住在一门之内,所以便用“门”来指门内居处的一家人。也就是,一门之内居住的常为一家人。“门”是一家人的进出之口。所以“门”便引申为“家,家族”。维吾尔语中“一门亲事”的翻译是:bir qetimliq toj-tykyn/bu toj 这里的量词“门”依旧没有翻译出来。   (四)用于心思   数词只能用“一”来衡量,“心”是人体器官,也是血液的容器。从抽象的心理学上解释,“心”被看作是包容人思想感情的容器。在汉语中当“心”的概念被作为容器时,就从而引申出了“心房” 、“心室”这样的词语。“一门心思”的意思就是一心要做某事。在“一门心思”中,数词只能和“一”搭配,同时这个偏正短语在句子中只能作为状语出现。如:“我一门心思地想出国”。在维吾尔语中是这样翻译:m?n t??t?l??? t?qi?qa q?inij?tk? k?ldim这里的量词“门”仍然没有翻译出来。   从上述量词“门”的四种用法可以看出,在汉语量词“门”的使用中,有其特定的用法习惯及规律。但是在维吾尔语中却没有特定的翻译,原因是在维吾尔语中,一般只是数词加名词直接表达很少用到量词,符合维

文档评论(0)

cjl2016001 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档