- 1、本文档共44页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译的过程与方法ppt.ppt
The Process of Translation: ( 理解 — 表达 — 校核 ) 这些技巧很实用,在实践中用得很多。除此之外,还要注意专业范围。同一个词,用在不同的专业中,意思往往有所不同。 E.g.: We must insert a new fuse every time a fuse has functioned. 这里insert和function按原来意思“插进”和“作用”去理解法意,肯定不行。当把它们和电工知识联系起来时,意思才清楚。 此句译成:“每当保险丝是烧断后,我们就换上新的。” B. to comprehend the logical relations 逻辑关系含义很广,在文章中经常碰到的有思维逻辑和语言逻辑等。一个作者,在正常情况下,写文章都是按一定的思维逻辑去发展的,前后统一,没有矛盾。译者应很好的去理解原文的这种逻辑关系。如果我们的理解前后有矛盾,则有可能我们某个地方理解错了。需要重新理解,直到把矛盾理顺位置。 E.g.:有个西方进步记者去到解放区,看到那里的情况很受感动,大加赞扬。于是写了一篇文章进行报道,其中有那么一句: The people in the liberated region are aggressive. 我们顺着作者的思维逻辑,就可以肯定,这里的aggressive应是“有进取心的”而不能是“侵略的”。除了思维逻辑,还有语言逻辑,即作者写文章的方法和使用语言的规律性,看看他喜欢用什么词等等。 此外,还要理解作者思维逻辑和语言逻辑的关系。通过语言的理解,可以理解作者的思维逻辑,而掌握了作者的思维逻辑,反过来又可以帮助我们更好的理解文章的语言现象。甚至有些从语法上难以理解的语言问题,通过思维逻辑却可以得到解决。 E.g.:Tom is now with his wife in Chicago. It is already 5 years since he was in New York City. 按照一般的语言习惯,后一句很可能有人译为:“他在纽约市居住已经五年了。”如果这样理解,那和前面所说的“他现在同妻子住在芝加哥”相矛盾。人家会问:他现在究竟在哪里?有了这个疑问,再去查阅一下,问题就清楚了:Since与was或were连用,表示“结束”,那么这个句子便可译为:“汤姆现在同妻子住在芝加哥,他不在纽约住已经五年了。” C. to comprehend the contextual aspects 对原作的语言现象、逻辑关系作了分析后,如果还有不理解的地方,翻译不出来,则应对原文所涉及的事物作点了解。某些特有事物、典故、专门术语和历史背景等,往往有它的特殊含义。我们了解原作所涉及的事物,可以帮助我们正确理解原文,搞好翻译。 E.g.:From time to time, we have to do rather tricky jobs and feel that one of our fingers is getting in the way. We say that we are all thumbs. “我们有时要干些精细活儿,但感到手指不听使唤,我们说自己笨手笨脚。” 这里be all thumbs是习语,已经不是原来的意思。 E.g.:Where is John? To hold the potato “厕所在哪里?” “请你耐心一点。” E.g.: The present administration is a far cry from the last one. 现在行政人员在作风上与前任大不相同。 ……but not many movies are made in Hollywood today……. 译文一:但如今没有好多影片是在好莱坞摄制的。 译文二:但如今好莱坞摄制的影片已经不多了。 Translation Methods The process of translation consists of two phases (three steps): comprehension and expression (check-up). Generally speaking, comprehension is of foremost importance, and expression is the natural consequence of thorough comprehension. Because in the prac
您可能关注的文档
- 第四节澳大利亚ppt.ppt
- 第四节环境保护ppt.ppt
- 第四节生物的变异ppt.ppt
- 第四节甲状腺疾病病人的护理ppt.ppt
- 第四节痛经ppt.ppt
- 第四节白血病ppt.ppt
- 第四节碳水化合物的需要ppt.ppt
- 第四节科学探究串联和并联电路中的电流+flash课件ppt.ppt
- 第四节立克次体ppt.ppt
- 第四节糖类和脂质ppt.ppt
- 基本面选股组合月报:大模型AI选股组合本年超额收益达6.60.pdf
- 可转债打新系列:安集转债,高端半导体材料供应商.pdf
- 可转债打新系列:伟测转债,国内头部第三方IC测试企业.pdf
- 联想集团PC换机周期下的价值重估.pdf
- 计算机行业跟踪:关税升级,国产突围.pdf
- 科技类指数基金专题研究报告:详解AI产业链指数及基金布局.pdf
- 计算机行业研究:AIAgent产品持续发布,关税对板块业绩影响较小.pdf
- 民士达深度报告:国内芳纶纸龙头,把握变局期崛起机遇.pdf
- 社会服务行业动态:全球首张民用无人驾驶载人航空器运营合格证落地,霸王茶姬冲击美股IPO.pdf
- 通信行业研究:特朗普关税令落地,长期看好国产算力链.pdf
最近下载
- 《品牌设计》课件——IP形象设计案例.ppt VIP
- 中国煤焦化行业发展现状与投资战略规划建议报告2024-2030年.docx
- GB T 29039-2012_钢制采暖散热器_高清版_可检索.pdf
- 中国红十字会PPT课件.pptx
- Deepseek冲击波:AI赋能下的金融行业重构及变革2025.docx VIP
- 广西建设领域专业技术人员三新技术网络培训考试题目及答案.pdf
- 民用爆炸物品安全管理条例.pptx VIP
- 《新生儿预防接种》课件.ppt VIP
- 全季4.0-酒店材料总表.docx VIP
- 第三单元《数的顺续-百数表》(说课稿)-2023-2024学年一年级下册数学西师大版.docx
文档评论(0)