通过一则案例分析国际贸易术语的适用性问题.docVIP

通过一则案例分析国际贸易术语的适用性问题.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
通过一则案例分析国际贸易术语的适用性问题.doc

通过一则案例分析国际贸易术语的适用性问题   [摘要]通过对一则外贸公司出口的真实案例进行分析,对目前外贸行业和企业中存在的《国际贸易术语解释通则》与实际业务操作不符的情况进行广泛的市场调研,并基于统计数据,从外贸公司规模、企业性质、员工知识结构等方面分析造成目前我国外贸行业出现该情况的主要原因,并建议加快培养懂得外贸行业规范的专门人才,以有力支持我国外贸行业持续健康发展。   [关键词]案例;国际贸易术语解释通则;国际贸易实务   [中图分类号]F7404[文献标识码]A[文章编号]2095-3283(2015)01-0010-03   [作者简介]夏冰(1982-),男,黑龙江肇东人,国际贸易教研室主任,讲师,硕士,研究方向:国际贸易。   [基金项目]海南省教育厅高等学校科学研究项目教育教学改革类一般项目“基于工作过程导向的高职国际贸易课程开发与实践”(项目编号:Hjjg2013-68)的阶段性研究成果。2013年4月,广州裕航国际货运代理有限公司与国外客户签定了一份使用CIF贸易术语制定的运输合同。该合同条款中规定:   PRICE TERM:“USD 2000 CIF PER M/T NEW YORK CITY” INSURANCE TERM:“INSURANCE TO BE EFFECTED BY THE BUYER FOR 110% OF INVOICE VALUE AGAINST FPA AS PER OCEAN MARRINE CARGO CLAUSES OF THE PEOPLE’S INSURANCE COOF CHINA DATE 111980”SHIPPMENT:“DURING CARRIAGE BY THE SELLER FOR FCL-DOOR”。   这样一个简单的条款在签订之后引发了争议,其中贸易术语的使用成为了争论的焦点,对于CIF贸易术语的使用引起了双方当事人的争议。   CIF术语是国际贸易中最常用的三大贸易术语(FOB、CFR、CIF)之一,该贸易术语在《2010国际贸易术语解释通则》(以下简称《2010通则》)中是这样规定的:“卖方负责把货物交到指定的船上,并承担货物装上船为止的一切费用和风险,并且卖方负责运费和保费。”   一、案例争议解析   案例中对于CIF贸易术语的使用与《2010通则》的规定显然是有出入的,主要体现在以下几个方面:   (一)关于购买保险当事人的争议   无论是《2000通则》的13个贸易术语,还是《2010通则》中的11个贸易术语对买卖双方购买保险都是有明确规定的,CIF贸易术语是一个典型的由卖方来购买保险的贸易术语,而合同中出现的却是由买方购买保险,是合同错还是《通则》错误,这是该案例最大的争议所在。   如果从表面上来分析,合同里规定买方购买保险与《2010通则》不符,肯定是合同错误。很多人都持该种观点,实际上则不然。在分析哪一个正确时有一个基本前提,就是要对《2010通则》的性质有一个深刻的认识。所有的国际贸易文本一般可以分成两大类:一类是国际贸易公约,一类是国际贸易惯例。对于国际贸易公约,从性质来进行划分相当于法律,因此具有极强的法律强制性,比如《联合国国际货物买卖合同公约》就属于此类文本。而对于国际贸易惯例而言,与国际贸易公约的最大区别在于其没有法律的强制约束力,可由买卖双方自行决定遵守或不遵守,完全取决于对自身的有利程度,如果不想遵守该惯例中的部分条款,当事人可以把该内容写进合同中。合同与惯例相比,合同的强制力要高于惯例,所以惯例中的一些条款如果与合同中规定的某些条款不相符,应该按照合同的条款来执行。   尤其在有些特殊情况下,比如卖方投保遇到了困难,可以委托买方进行投保,如果是委托买方,那么保险就由买方来购买,但是保险费却是由卖方来出,这样的前提下就会出现CIF贸易术语,但是属于买方购买保险的情况。另有一种观点认为,既然是买方买保险为什么不选择CFR,CFR贸易术语虽然是属于买方购买保险的贸易术语,但是从贸易术语的价格构成上来说,却不能解决上面列举的卖方委托买方保险的情况(价格构成要体现卖方付运费),这正是《2010通则》在该方面体现出的不足。类似的,对于FOB贸易术语,虽然规定由买方购买保险,但是如果买方投保有困难的话,也可以委托卖方购买保险,两者是同样的道理。   因此,在上述案例的CIF贸易术语中,虽然《2010通则》规定CIF贸易术语应该是由卖方来购买保险,但是合同中规定买方购买保险,应该依据合同来执行。   (二)关于是否购买保险的争议   在《2010通则》中所规定的所有贸易术语里都指定一方购买保险,要么买方,要么卖方,但是在国际贸易实务中却有一些特殊情况。   保险费和运费是国际贸易实

文档评论(0)

fa159yd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档