- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化交际能力培养在大学英语教学中的探索.doc
跨文化交际能力培养在大学英语教学中的探索
一、引言
语言是文化不可或缺的一部分,它既是文化的产物,又是形成并传播文化的媒介。因此,语言教学离不开文化的渗透与传播。在高等教育的课程体系中,大学英语课程是跨文化教育极其重要的一个环节,既具有教育性,更有人文性,对提高学生跨文化交际能力、培养学生成为多元化的外语人才具有重大而深远的意义。然而,在实际的教学中,教师在一定程度上没有聚焦在学生的跨文化交际能力培养方面,学生在应用语言的同时,没有有效地避免在跨文化交际的过程中产生的失误和障碍。因此,为克服由不同文化所导致的跨文化交际冲突,在大学英语的教学中,对学生跨文化交际能力的培养已经刻不容缓。
二、大学英语教学中跨文化交际能力培养的现状
(一)交际的缺失
在应试教育体制下成长起来的大学生,已经习惯了以语言知识为教学重点的课堂,尽管在大学英语教学中,大部分高校也进行了听、说、读、写、译的基本训练,但这些大多是围绕着四、六级考试进行的专项练习,与日常生活中进行的交际关系不大。学生们更多地侧重于语法、词汇、句法等基础语言知识的学习,而忽略了培养自己的跨文化交际的意识与能力。在大学英语的课堂上,普遍存在着语言知识学习多而文化背景涉及少、对语言文法能力重视多而对实际交际能力重视少的现象。因此,许多学生尽管有扎实的语法基础,但在语言理解力和语言交际能力方面却存在着很大的困难。
(二)交际的误区
在跨文化交际的过程中,学生们主要存在四种误区:一是问候语与称呼语的误用,如课堂上学生们常用“Good morning, teacher”来问候教师,但正确的回答应该是“Good morning, Miss/Mrs./Mr./Ms”。二是习俗上表达方式的差异,如不适当的建议和不恰当的谦虚,如教师在表扬学生后,学生应该回答“Thank you”。三是价值观和道德观的冲突,如学生们在对话时经常会问到对方的年龄和收入,这都是不合时宜的。四是对语言认识的笼统化,如学生们在记单词的时候,往往只注重翻译的表层含义,所以在同义词、俚语、习语的掌握上尤显欠缺。所有这些交际中出现的问题,都影响着学生作为第二语言学习者的跨文化交际能力,大学英语的教学也走入了学而不能用的误区。
三、跨文化交际能力培养模式的构建
(一) 跨文化交际能力的内涵
在大学英语的教学中,跨文化交际能力培养的内涵主要包括以下几个方面:
(1)选用正确的教材。在选取教材时,尽量选择内容丰富,大量涉及英美历史知识、文化背景与风俗习惯的材料,这样可以有助于学生们直接或者间接地了解其他文化,在学习基础语言知识的同时,营造出一个真实的、积极的语言文化学习氛围,从而提高学生实际的语言交际能力。
(2)有效调整教学方法。学生是课堂的主体,教师的有效引导也十分重要。教师应具备双重的文化理解力,在教学的过程中,要对学习内容涉及的文化背景知识进行适当的讲解,并能与母语中同样或相似的情况加以比较,使学生更加清楚明了地理解文化差异,培养学生的文化意识。
(3)充分利用教辅工具。在课堂上,教师应充分利用幻灯片、电视、电影等多媒体教具,辅助学生进行真实情景下的语言学习,在大学英语视听说课上,可以引入一些经典的原声电影,让学生们通过欣赏影片更多地了解西方的文化背景、社会关系、民俗风情。也可以通过原声模仿、跟读背诵等方法,提高学生在具体的语境中跨文化交际的能力。
(二) 培养学生跨文化交际能力的方式
(1)正视母语对第二语言习得的影响。长期以来,在大学英语的教学中,教学重心从来都是围绕目标语言而进行的。因此,文化的传播也大多偏重英美文化。但不容忽视的是,母语和母语文化对第二语言的习得有着重大的影响。主要体现在两方面:第一,母语和母语文化是提高跨文化交际能力的立足点。如果学生只学习西方的社会人文知识,只具备西方的文化意识,就失去了跨文化交际的能力。只有从母语和母语文化出发,才能不断地进步,将目标语言与母语相结合,将目标文化与母语文化相融汇,才能真正成为高素质人才。第二,母语和母语文化具有迁移作用。语言具有共通性,它是人类思维的传送带。文化亦如此。所以,母语和母语文化与目标语言及文化之间的相通相异之处,都可以激起学生学习的兴趣,教师可以从这个角度入手,在两种语言和文化之间,进行文化教育,培养学生的文化意识。
(2)注重对文化背景知识的讲解。文化意识的培养是一个循序渐进的过程,不可一蹴而就。文化意识的形成要以一定的文化知识积累为基础,这就需要教师在课堂上重视对文化背景知识的导入。一方面,文化背景知识的涉及,可以调整学生用本民族的思维看待目标语言文化的方式,使学生可以深入到异域文化的具体历史背景、具体语境中去,另一方面,教师对文化背景知识的讲解,如习语、俚语、典故等文化内涵的介绍,可
您可能关注的文档
最近下载
- 苏轼词全集(珍藏版).docx VIP
- 霍尼韦尔:2024年变革性的石脑油制乙烷&丙烷工艺白皮书.pdf VIP
- PSL-621U线路保护装置说明书-V120.pdf VIP
- 2025年中考历史复习课件:专制主义中央集权制度 课件(共18张PPT).pptx VIP
- 血液透析病人心血管并发症及对策课件.ppt VIP
- 2025至2030中国网球服装和鞋类行业产业运行态势及投资规划深度研究报告.docx
- 冬季施工方案(中建完整版).doc VIP
- 艺术与审美知到智慧树期末考试答案题库2025年北京大学、中央美术学院等8校跨校共建.docx
- 河道治理及运营维护方案两篇.docx VIP
- 《医学信息检索》全套课件.pptx
原创力文档


文档评论(0)