试论高职英语翻译课教学策略思考.docVIP

  • 4
  • 0
  • 约 7页
  • 2016-12-09 发布于北京
  • 举报
试论高职英语翻译课教学策略思考   摘要:英语翻译能力作为外语知识及语言各方面能力的综合素质体现,在高职英语教学工作中是教师们力图实现的目标之一。高职院校英语教师可以通过翻译教学对学生的词汇积累、语法知识巩固及文化素质等多方面进行综合培养,在提高高职英语翻译教学效果的同时锤炼教师自身的语言修养。在高职英语翻译教学工作中,教师应本着实用、有度的原则采取有效合理的教学策略对学生的翻译能力进行培养,并且通过提高自身的翻译能力不断促使高职英语翻译教学工作良好地发展下去。   关键词:翻译能力;翻译教学;教学策略   中图分类号:G712 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2015)35-0194-02    随着《高职高专教育英语课程教学基本要求》的颁布实施,高职英语教学工作应达到使学生在英语学习过程中掌握英语基础知识及技能的目的,并且使学生具有一定的听、说、读、写、译能力。因此,高职英语翻译教师应注重学生语言应用能力及英语基础知识两方面,从而提高学生的综合英语学习能力。教师在教学过程中应多多开发灵活高效的教学方式,并不断提高自身的英语翻译教学能力,使学生在具有扎实英语基础知识的同时塑造自身的翻译能力。   一、高职院校的英语翻译课程教学现状   听、说、读、写作为英语教学工作中基本的四个方面,在高职英语教学工作中一直被强调,使得英语翻译教学被忽视。事实

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档