- 7
- 0
- 约 5页
- 2016-12-10 发布于北京
- 举报
浅析科技英语的语言特性及翻译技巧
摘 要:目前,科技英语已经成为促进各国科技交流的重要载体,因此必须了解科技英语的语言特性,同时掌握科技英语的翻译技巧,才能够顺利地完成科技英语的翻译工作。从科技英语的词汇使用、句法使用、语态使用、时态使用四个方面,分析了科技英语的语言特性,且探究了科技英语的翻译技巧。
关键词:科技英语;语言特性;翻译技巧
科技英语能够满足当前国际间相互交流科学技术的需求,还是英语的重要语体之一。笔者分析了科技英语的语言特性,且探究了科技英语的翻译技巧,确保科技英语的翻译具有准确性、简洁性以及易懂性。
一、科技英语的语言特性
翻译科技英语就是为信息的传递构建的一座桥梁,确保在不同语言环境下,完成科技信息的传递工作,因此科技英语的翻译必须要准确。笔者从词汇使用、句法使用、语态使用以及时态使用四个方面,分析了科技英语的语言特性。
1.词汇使用
科技英语的词汇大多数都是随着科学技术的发展而不断产生的,通常来讲,科技英语的词汇都具有准确性,且针对性非常强,但是内容却比较狭窄,这无疑给科技英语的翻译工作带来了困难。因此,在翻译科技英语词汇时,必须要严格遵守已有的翻译规则,如“hydroxide”就直接译成“氢氧化物”,“power”可以译成“力、电”或者“乘方、次方”,这就需要结合上下语境进行翻译,不能够盲目翻译。除此之外,缩
原创力文档

文档评论(0)