“方便”词义转移的情境语义分析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“方便”词义转移的情境语义分析   【摘要】“方便”是汉语常用词汇之一,从情境语义学角度,分析不同语境下“方便”的词义转移现象,探讨“方便”的词义转移类型、原因、表现形式,对“方便”一词进行情境语义剖析,旨在通过该词分析揭示汉语词汇使用的普遍规律,推进汉语的语义研究发展。   【关键词】方便 词义转移 情境语义学   一、引言   “方便”一词源于佛经梵语,最初释义为“契与一切众生之机之方法”,对其来源和历史演变,有关学者对其进行了考证,但大多研究却未能从现代汉语词汇发展角度出发。情境语义学主张用情境理论来解释语义,通过情境的认知解释词义,情境语义学下“方便” 的词义转移不仅为该词语的使用背景提供参考,也为现代汉语词义转移提供了由特殊到一般规律的探索。   二、情境语义学   情境语义学诞生于20世纪80年代初,创始人是逻辑学家巴威斯和语言哲学教授佩里。该理论的开山之作是《情境与态度》。情境理论是基础理论,从信息流动和信息内容的角度出发,阐释现实世界中包括语言的所有种类的意义,为自然语言构建一种语义学,将它在自然语言中的运用称为“情境语义学”。情境语义学与情境理论息息相关,情境理论作为一种意义理论,反映现实世界所有种类的意义。   三、“方便”的词义转移   “方便”是现代汉语中最为常见的一词,其词义的变化和转移现象使得人们需要客观对待语境并加以分析防止出错。在语境的变换下,“方便”一词的情境变换致使词义发生转移,具体包括以下几类:   1.形容词或动词,方便的、使方便。例如:商店设立在对群众方便的地点。   2.形容词,合适的、适宜的。例如,有了这个聚餐会,比在同业公会里交换意见方便。   3.形容词,容易的、简单的。例如,九城八条大街,可有哪儿能像这里挣钱这么方便?   4.形容词,灵便的、舒适的。例如,老阿爹耳朵不大方便,听不出你的话。   5.形容词,钱财宽裕。例如,现在你手头方便,随便匀给我七块八块的好么?   6.动词,解手,排泄大、小便。例如,你陪他们喝几杯,我要去方便一下。   7.名词,佛教用语,泛指使人便利、得益的门径。例如,请您行个方便吧!   四、词义转移的情境语义分析   词义是人们对客观事物的认识和概括的反应。词义在句子中处于情境变换,句子是语境的变换函数,句子可以给实际语境带来一种变化,输入一个句子会产生一个新的语境。   外来语“方便”一词,加入汉语词汇后,词义发生了新的转移。就“方便”一词产生的情境变换来看,主要分为以下几种情况:   1.不同情境切换的词义转移。不同情境下“方便”的含义不同,若将“方便”笼统概括为狭义的意思,在语用交流谈话中便引起误解,产生歧义,甚至于沟通失败。如:   例1,想找一个说话方便的清静雅间。   这个例句中的“方便”,不同的语境下,意义不同,用情境语义学的情境理论,在句子中强调“情境”的本体地位,而此处的“方便”则是变换了情境,成为信息项的成分。   2.情境词义转移的语言效能。情境理论下的不同语境中说出同一个句子可以表达完全不同的信息,这种现象称为语言效能。“方便”一词符合人们的语用习惯,但在不同语境下信息不同。如:   例2,您现在方便吗?   假定情境一是在上司开会时,来了重要电话,下属向上司问道,在此“方便”可理解为合适的时间;情境二是某朋友前几日摔伤了腿,修养了一个月,今天想请他吃饭,便向他问道,在这里“方便”解释为腿脚灵便。   在语言使用中,各种语境因素都与语言表达相关,情境的不同为话语含义提供了另一个情境,即话语情境,这是话语产生和接受的现场情境,也就是“方便”的所指对象。   3.情境中词义的模糊度增加听者接受度。词语意义的情境性是话语情境与描述情境的抽象链接。“方便”一词所涵盖的独特模糊度,当说话者提及该词,加之语言环境,听者便可意会,增加了话语接受度。如:   例3,请你大开方便之门,对他这件事就不要追究了吧!   词语在情境语境下,有两种不同的解释考虑:脱离语境的意义和使用中的意义。具体表示成:语句α的抽象意义表示为M(方便),α的使用意义表示为?U方便?U。   4.情境中概念的词义转移。概念转移是指词所代表的概念涵义,从一个概念到了另一个概念的转移,但词义可能已经发生了根本性的转变。   5.情境中情感的词义转移。情感转移是指词本身的情感色彩发生了转移,从而引起了词义的改变。   五、结语   综上所述,情境语义学视角下梳理归纳了“方便”词义转移的表现形式及其原因,以情境语义学为指导,分析“方便”词义转移的词性类型,发现其词义转换原因是由不同语境、语言效能、模糊度、概念和情感转移造成的。将情境语义运用于“方便”的词义研究,不仅从科学严谨的角度阐释了词语的词义转移,

文档评论(0)

lmother_lt + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档