网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

小石潭记 新新课件.ppt

  1. 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。 以空喻水,突出了水的清澈(侧面描写) 日光下澈,影布石上, 写日光,也是写水的清澈。 有了日光,才有影布石上,水才更显清澈(侧面描写) 佁然不动;俶尔远逝;往来翕忽, 鱼的姿态——忽动忽静(写水的清澈)(侧面描写) 似与游者相乐 反映作者观赏游鱼得到的乐趣 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。 斗折蛇行 犬牙差互——溪流:蜿蜒曲折(比喻) 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。 以其境过清,不可久居, 乃记之而去。 景色:幽深冷寂(四面竹树环合,寂寥无人) 感受:孤寂凄清(凄神寒骨,悄怆幽邃。) 寓情于景 2、柳宗元并没有在小石潭面前流连忘返,仅是“记之而去”,这是为什么呢? 1、表面上是由于环境过于寂静凄凉 2、实际上是因为他在政治上遭受挫折,内心无限忧伤凄苦的缘故。 (小石潭虽然景致优美,但四周竹树围抱,无人知晓,少人问津,其幽深冷寂跟作者此时的人生境遇何其相似!小石潭的幽深冷寂与作者心境的孤寂、凄清互相比衬,表现出作者那种无法摆脱的压抑心情,也含蓄地表露了作者对冷酷现实的不满。) 小石潭记 发现小潭: 正面描写 潭中鱼儿: (侧面描写潭水:清澈透明) 游鱼:动静结合 西南溪流: 溪流:蜿蜒曲折 比喻 四面景物: 寓情于景 记录同游者 隔、闻、伐、取、见 景色:幽深冷寂 水—清澈 悦耳 石——怪 树、藤——优美、幽静 感受:孤寂凄清 西行 西南而望 坐潭上、记之而去 移 步 换 景 小 结   本文以生动的笔法描写了小石潭景物的幽深冷寂,抒发了作者贬官失意后的孤寂凄清的心境。 《小石潭记》是一幅幽雅深邃的水彩画(寓情于景的写法) 《江雪》是唐代散文家柳宗元写的一首绝句,在这首诗里寄托了诗人高洁孤傲执著不屈的崇高人格。 柳宗元曾经被贬到湖南的永州做司马。在此期间,他写下了一组著名的山水游记,合称《永州八记》。今天我们一起来学习他的《永州八记》之一的《小石潭记》。这篇文章同样体现了他独立的人格以及不被理解的愤懑之情。 记:古代的一种文体,以叙事为主, 可记游,可抒情,可议论,可描写。往往通过记事、记物、写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。 文体介绍 《桃花源记》 《岳阳楼记》 《满井游记》 《醉翁亭记》 柳宗元,字子厚,山西人,世称柳河东,唐代著名文学家,“唐宋八大家”之一。他和韩愈都是唐代古文运动的倡导者和奠基人,并称“韩柳”。代表作有《永州八记》、《三戒》、《捕蛇者说》等。《小石潭记》是《永州八记》之一。柳宗元的山水游记把自己的身世遭遇、思想感情融合于自然风景的描绘中,寄寓自己的不幸遭遇,倾注怨愤抑郁 的心情。七年级我们学过的文章是 柳宗元简介 《黔之驴》。 写作背景: 唐永贞元年(805年),柳宗元与刘禹锡等一起参加了以王叔文为首的革新集团,从事政治、经济、军事等各方面的革新。由于遭到以刘贞亮为代表的官宦势力和以韦皋为代表的官僚势力的反对,革新集团失败了,柳宗元被贬为永州司马。他在政治上不得志,心情抑郁,所以就游山玩水,欣赏大自然风光来排遣内心的愁闷。他在永州发现许多飞景佳丽的地方,记下了其中八处名胜:西山、钴姆潭、钴姆潭西小丘、小石潭、袁家渴、石渠、石涧、小石城山。 注意下列字的读音和字形。 huáng( )竹 篁 清liè( ) 洌 卷石底以出( ) 为坻( ) 为嵁( ) 参差披拂( ) 佁然不动( ) yǐ 俶尔远逝( ) 往来翕忽( ) xī 犬牙差互( ) quán chí kān cēn cī chù cīhū 小石潭记 从小丘/西行百二十步,隔/篁竹,闻/水声,如/鸣佩环,心乐之。伐竹/取道,下/见小潭,水尤清洌。全石/以为底,近岸,卷石/底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树/翠蔓,蒙络/摇缀,参差/披拂。 潭中鱼/可百许头,皆/若空游/无所依。日光/下澈,影/布石上,佁然/不动;俶尔远逝,往来翕忽。似/与游者相乐。 潭/西南/而望,斗折/蛇行,明灭可见。其岸势/犬牙差互,不可知/其源。 坐潭上,四面/竹树环合,寂寥无人,凄神/寒骨,悄怆/幽邃。以/其境过清,不可久居,乃/记之而去。 同游者:吴武

文档评论(0)

brnpnu31163 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档