- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一种学生导向型双语教学模式的构建
摘要:本文尝试着构建一种“学生导向型双语教学模式”,探索以《传播学概论》为代表的传播学双语课程在内容、环节和手段上的设计,以期为新时期专业课程的双语教学改革向深化发展提供借鉴和参考。
关键词:学生导向型;双语教学;模式
传播学作为与新闻学、社会学、政治学、语言学等人文社会科学都关联紧密的基础性学科,在传媒技术飞速发展和社会面临转型的中国当下正不断凸显其重要性,但作为一门理论性较强的舶来科学,应如何在本科教育阶段推进其双语教学的发展也正面临诸多挑战。着眼传播学双语教学的未来发展,立足各高校的现有条件与学生水平,因地制宜地构建有针对性的双语教学模式,将成为传播学双语教学改革的关键。本文尝试构建一种“学生导向型双语教学模式”,为新时期传播学双语教学的深化发展提供借鉴和参考。
一、学生导向型双语教学模式的基本定位
学生导向型双语教学模式的教学理念可以概括为“以学生为导向、双语逐级渗透”,具体可表现为“一个中心”、“两大关注”和“五个转化”。
1、一个中心
双语教学一切必须以学生为中心。学生是教学服务的对象,是所有教学活动的指向,他们不是教学过程中被动的存在,而是关系教学内容、教学环节和教学手段如何具体展开的关键。双语教学不能为了片面强调双语形式而使教学沦为教师单方面的展示表演,要引导学生有效运用双语化被动接收为主动学习。
2、两大关注
一是关注学生的现有专业基础和英语水平。传播学理论性强,诞生之初就是作为一门博士课程开授,如果没有新闻学、广告学等关联课程为基础和先导,学生理解可能会有一定难度。另外,传播学双语教学要求学生从实践运用的角度来审视和掌握专业英语,这对许多学生而言具有不小的挑战。二是关注学生的专业需求,明确双语教学的最终目的是帮助学生更好地在全球化语境下进行专业学习,如帮助学生更好地理解传播学关键概念和基础理论的原意,培养学生阅读理解英文专业文献的能力,为相关研究提供支持和帮助等。
3、五个转化
结合传播学的课程目标与专业特点,学生导向型双语教学模式的构建必须注重五个转化:把理论转化为实践,加强传播学理论知识与当下社会生活的关联,引导学生从实践中发现有价值的传播现象并通过相关理论来指导自己的认知和判断;把国外转化为本土,在给学生引荐西方经典理论和案例的同时,密切结合中国当下的国情与社会发展实践,尽量用中国的现象、问题和案例来指导学生展开传播学思考;把历史转化为当下,把传播学的经典理论放到今天的传播环境中去考察,并做与时俱进的分析和解读;把抽象转化为具体,在学习中通过大量生动的案例来帮助学生体会运用理论观察和解决实际问题的重要性;把单一转化为多样,把传统单一的课堂讲授方式转变为融多媒体教学、案例教学、项目实作、专题讨论、自主学习和网络交流为一体的多样化教学模式。
二、学生导向型双语教学模式的主体框架
学生导向型双语教学模式的主体框架主要包含以下三个方:
1、教学内容:理论、案例、实作三位一体
教学内容主要包括教理论、讲案例和动手做三部分。首先,要让学生掌握英文的传播学基本概念和重要理论,这是传播学双语教学的主体和核心。由于直接使用国外原版教材效果并不理想,因此宜围绕传播学的基础知识框架,对国外原版教材和文献进行筛选、编辑和重新整理。其次,要用简单明了的英文表述给学生介绍传播学的传统经典案例和中国社会热点。传统经典案例多出自西方且多涉及西方经济文化背景,宜采用中英双语进行介绍和阐释,学生感兴趣和熟悉的中国案例则可用简单的英语在课堂上分析阐述。最后,鼓励学生用传播学理论和研究方法分析考察感兴趣的传播现象和事件。
2、教学环节:师生交替主导、理论实践互补
双语教学既不能完全以教师讲授为主,也不能过分依赖学生的自主学习,师生交替主导、理论与实践结合的教学设计更易提高双语教学的节奏感和互动性,具体可通过三大环节来实现:第一,学生值日发言。学生以小组为单位对生活中的传播现象和热点事件进行关注和解读。值日团队事先把个案考察及分析思考做成双语PPT并在课前进行充分准备,老师参与他们的英文文本处理并在学生发言结束后总结和引导大家的传播学思考。第二,课程主题学习。教师根据教学大纲的要求和设计分章节和专题进行知识讲授,该过程应注重辅以情景设置、视频观摩、案例分析、参与式体验等生动多样的教学手段来帮助学生消化理解双语内容,尽量突出单元重要的概念、理论、人物、案例和问题。第三,学生实作训练。教师在课后指导学生用英语对专业知识进行消化理解和实际运用,比如开始阶段可以选择题、填空题和问答题等形式考察学生对英文文本的理解,中间阶段提供英文文献让学生翻译大意并摘要有价值的专业信息,最后阶段让学生以小组为单位对英文媒体进
原创力文档


文档评论(0)