- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语六级翻译翻译练习题
1.?_________________(我没有买到一张好票)for?yesterday’s?movie. 2.?It’s?confirmed?that?_______________(铁路将延伸到我们村子). 3.?The?new?manager?of?our?company?_____________(有很强的事业心). 4.?When?I?walked?past?his?house,________________(我听见他在弹钢琴). 5.?________________(学生们应该从这里得出一条经验):Don’t?be?misled?by?false?appearances. 参考答案及解析: 1.?I?didn’t?buy?a?good?seat 解析:题中“好票”是一个干扰项,是典型的汉语表达。“没有买到一张好票”实际上是说“没有买到好座位”,因此不能译成I?didn’t?buy?a?good?ticket。 2.?the?railway?will?be?extended?to?our?village 解析:本题考查英语被动语态的翻译。虽然原中文句给出了主动语态,但在这里主动语态表示被动含义。因为铁路不可能自己延伸,延伸铁路的必定是人。再如:这个问题已经解决了。(The?problem?has?been?solved.) 3.?is?a?man?of?great?enterprise 解析:本题也有很强的干扰性。考生易译成has?a?strong?heart?of?career,这种翻译看起来与中文对应,实际上不能被接受,而且完全背离了原文的意思。“很强的事业心”有自己固定说法:sb.?of?great?enterprise,也可以说成:be?self-motivated?and?result-oriented。 4.?I?heard?him?playing?the?piano 解析:本题是对基本知识点的考查。我们知道,感官的动词hear,see,watch等有两种接续形式:一个是后接现在分词,一个是后接不带to的不定式作宾语补足语。接现在分词表示动作正在进行中;接不带to的不定式表示动作已经完成。根据题意,应该选择第一种翻译。 5.?Students?should?draw?a?lesson?here 解析:本题意为:学生们应该从这里得出一条经验:不要被假象所迷惑。看到“经验”一词,大多考生会反应出experience,但根据全句意思可知,“经验”两字在这里并不是指取得成功之后所积累的经验,而是指从错误和失败中得出的教训。Lesson表示教训、惩戒、训诫等,在译文中能准确传递原文的内涵。?1.?_______________(青少年犯罪的主要原因是由于)that?social?environment?is?becoming?worse.? 2.?The?workmen?think?_______________(遵守安全规则很重要). 3.?The?new?government?was?accused?_____________(未实现其降低失业率的承诺).? 4.?Only?with?combined?efforts,________________(我们才能期望台湾不久有新的面貌). 5.?Several?thousands?of?quake-smitten?inhabitants?________________(得到了政府充分的救济). 参考答案及解析: 1.?The?main?reason?why?juveniles?commit?crimes?is 解析:要正确翻译此句需要了解两点。第一,运用“……的原因是由于”的英语句型The?reason?why…is?that…。在汉语句型里往往可以重复使用“因为”这个词,而英语只能用一次。第二,“青少年犯罪”叫做juveniles?commit?crimes,不能用young?children,如:juvenile?books(青少年读物);juvenile?fashions(青少年的时装)。 2.?it?crucial?to?abide?by?the?safety?regulations 解析:本题考查了think?it?important/necessary/crucial/enjoyable…to?do?sth.?的表达。“安全规则”可以译成safety?regulations/rules,“遵守”可以用以下词汇或词语:abide?by,observe,stand?to。 3.?of?unfulfilling?his?promise?to?lower?t
文档评论(0)