我国高校金融专业双语教学中的问题分析.docVIP

我国高校金融专业双语教学中的问题分析.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
我国高校金融专业双语教学中的问题分析.doc

我国高校金融专业双语教学中的问题分析   【摘 要】随着我国经济的不断发展,外资银行不断进入我国市场。我国金融业迫切需要既能掌握具体金融专业知识,又能熟练运用外语进行思维和交流的专业人才。本文结合自己在金融学专业双语教学中的讲授经验,针对金融专业双语教学中存在的问题,提出金融专业双语教学改进建议。   【关键词】金融专业;双语教学;对策   双语教学是指上课时使用英语和汉语两种语言作为课堂用语,进行非英语学科的专业课教学,其最终目标是使学生能同时使用母语和英语进行学习、思维和交流,既能掌握具体的学科知识,又能熟练使用外语,提高学生外语的实际运用能力,满足我国对国际合作、国际交流与竞争能力的外向型人才的要求。   教育部早在2001年就颁发了《关于加强高等学校本科教学工作,提高教学质量的若干意见》,明确提出要在高校积极推动使用英语等外语进行教学:“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学。对高新技术领域的生物技术、信息技术等专业,以及为适应我国加入WTO后需要的金融、法律等专业,更要先行一步,力争三年内,外语教学课程要达到所开课程的5%至10%”。近年来,我国许多高校都开展了双语教学活动,并取得了一定的成效,但还存在很多的问题。笔者结合自己在金融学专业双语教学中的讲授经验,提出针对金融专业双语教学问题的相关对策。   一、双语教学在金融专业教学中遇到的问题   1.学生英语水平较低,实际运用英语能力较差   我国高校学生在学习英语时,功利性思想比较强,学习英语的目的只是为了能够通过大学英语四级、六级考试,为自己的就业增加砝码,并不是为了增强自身的英语实际运用能力,导致在听、说、读、写能力上面,只有阅读问题的水平较强,其他方面的能力比较薄弱。在金融专业双语教学过程中,笔者发现在双语课堂上,如果整堂课全部用英语来讲授,只有极少数外语听说能力强的学生可以听懂,大多数学生不能完全听懂或只能听懂少部分。这当然不仅仅是金融专业学生所面临的问题,国内大多数高校学生在双语课堂上,都或多或少出现过类似的情况。   2.师资力量薄弱   笔者在教学中发现,讲授金融专业双语课程的教师有两类,一类是高校英语专业教师;另一类是金融专业课教师。高校教师在讲授《商业英语管理》、《外汇业务》、《金融英语》等金融专业双语课程时,反映备课的工作量非常大,所花费的时间和精力是过去的三倍。因为对于英语专业教师来说,由于过去没有学习过相关的金融学的专业知识,在讲授金融专业双语课时,相当于从头开始学习金融学的相关知识点,增加了备课的时间,这是一个方面。另一个方面,外语专业教师在讲授时,更加倾向于讲解具体的英文字、词和句子,对句子进行语法分析或是进行翻译,而不是去解释知识点的具体含义。这也是高校英语专业教师在进行金融专业双语教学时的不足之处。   对于金融专业课的教师,在讲授金融专业双语课程时,虽然能够准确地讲授本专业的基础知识,但在用英语表达方面,还存在一定的问题。例如,对知识点的讲解,用汉语可以很准确地来进行解释,但是在用英语表达时,很难使用合适地单词、句子来精准地表达自己的意思,影响最终的教学效果。   3.英文原版教材的选择较困难   笔者在讲授《商业银行经营管理》的双语课程时,发现市面上比较经典的外文原版教材,只有美国得克萨斯大学的教授彼得S.罗斯(Peter S. Rose)所著的《商业银行管理》,而且价格较贵,一本教材需要85元,大大高于国内教材的价格,如果订购,会增加学生的经济负担。   而且,国外教材的编排体系、所涉及的内容和国内教材差别很大。一些专业术语在国外教材中的意思和国内教材中的含义不是完全一致,导致教师在授课时,需要对所讲授的内容进行选择。不能脱离本国的实际情况,照搬国外教材的所有内容,需要结合本国国情,选择需要讲授的具体内容。   二、解决金融专业双语教学问题的对策   1.引入分级教学模式,提高学生英语实际运用能力   高校可以让学生参加英语分级考试,选出英语水平出众、一般、较差的学生。将英语水平出众的学生编入A班,英语水平一般的学生编入B班。具体方法如下:在进行金融专业双语教学时,对A、B班都使用英文课件进行授课。针对英语水平出众的学生,授课时采用全英文的方式,用英文来讲解相关的知识点,课后布置学生查阅相关的英文资料。针对英语水平一般的学生,在教学时采用一半英文、一半中文的方式授课,先用英文解释相关知识点,再用中文简单解释相关内容,但是授课容量会相应降低,因此需要适当增加教学课时。针对英语水平较差的学生,可暂时不开设双语课程,督促学生在业余时间增加对英语的学习,提高英语听、说、读、写的能力。经过一段时间的学习后进行考核,考核通过者可以编入下一年级的英语分级的A班或B班,让学生修满双语课程

文档评论(0)

lmother_lt + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档