- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析英源流行语的构成方式和特征.doc
浅析英源流行语的构成方式和特征
摘要:近年来出现了大量起源于英语而且迅速得以传播并大量使用的语言形式,即英源流行语。这样的流行语在强大的媒体推动下体现出强大的生命力,大大丰富了人们表达思想与诉求的方式,同时也为汉语流行语注入新的活力。本文主要分析了英语流行语的构成方式以及在传播过程中体现出的显著特征。
关键词:英源流行语;构成方式;传播;特征中图分类号:G648文献标识码:B文章编号:1672-1578(2014)18-0007-02流行语是社会和文化共同发展的产物,是一个国家或者地区在某个时期人们交际中频繁使用的一种语言现象。这些流行语既是语言符号,又从特定的角度反映了人们的思想价值观念和社会诉求,同时也反映了社会的发展和变迁,具有鲜明的时代特征。在中国,流行语的语言形式丰富多样,虽以汉语为主,但其中不乏有大量英语字母或符号和通过音译英语词汇后得出的汉语词等。这样的流行语被称为英源流行语,即起源于英语,迅速得以传播并大量使用的语言形式(高扬帆,2013)。
1.英源流行语的构成方式
英源流行语受到汉语表达习惯的影响,其构成方式不拘一格,呈现出多元化的特点。
1.1英语原形词。流行语中有大量直接借用英语词汇的现象。其中纯字母词或者是缩略语占据了很大的比重,例如PK(player killing),SOHO (Small Office/Home Office), AA(Algebraic Average),此外还有OL、IT、IQ、EQ、DJ等。此外还有很多网络流行语直接使用外语词汇,并且在音、形、义上并没有发生太大变化。例如:Oh my lady Gaga,Too simple too na?ve等。
1.2音译词。根据英语词汇发音,人们用与其读音相似的汉字替代原来的字母,例如粉丝来自fans,切克闹是check it now的音译,麻豆对应的是model。音译是最便捷的外来词借用方式,同时这样的词汇具有趣味性,也可得以更广泛的传播。
1.3意译词。这类词在发音上与英语源词并无关联,例如白领对应的是white collar,黄页是指yellow page,头脑风暴是指brainstorm。这类词在流行语中所占的比例较小。
1.4音译兼意译词。这样的流行语既保留了英语源词的发音,又能体现源词的含义。比如网络中经常使用的酷,论其音或意,都与英语单词cool对应。又如秀便来源于show,表示展示、表演或炫耀的意思,其音也与show相近。这样的流行语大大增强了外来词的本土色彩,一定程度上也体现了不同民族的文字和文化之间微妙的共性。
1.5创新词。还有一部分流行语是人们根据英语的发音、语法规则或者是表达习惯自己创造出来的。gelivable(给力)和ungelivable(不给力)就是很典型的一个例子。geli是从汉语拼音geili变化而来并作为词根,加上-able或者un-这样的词缀,便实现了整个词创造性的模仿。又如JMS(姐妹们)使用的是英语中表示名词复数的后缀-s;热恋-ing或学习-ing这样的词汇是利用汉语动词和表示进行时的英语后缀-ing组合而成,表示正处于热恋中或正在学习。
2.英源流行语的特征
随着科技信息的发展,流行语可以通过网络、广播电视以及各种纸质媒体迅速被人们知晓和使用,成为时尚语言的标志。流行语因其独特的语言魅力以及与社会现象密切的关联性越来越受到人们的关注和重视。其中的英源流行语的传播和使用特制主要体现在以下几个方面。
2.1传播迅速。流行语属于大众文化,而大众文化的产生和传播必须依赖于大众媒体,除了广播电视、报刊杂志等传统的媒介,网络平台因其信息量大、处理信息速度快、交互性强等特点使得流行语在社会中得以迅速传播。例如Hold住一词据考证起源于香港贸易行业,当外贸质检人员检测出质量不合格的货物时,会使用Hold住这个说法来表示对某种货物不予放行。但Hold住广泛频繁地使用于各种场合源自于台湾的一档综艺节目。2011年8月9日一个林姓表演者在《大学生了没》这档综艺节目中进行各种夸张表演时,反复说到整个场面我要Hold住,使得Hold住这个词迅速风靡于网络,随后在电视、报刊中频繁出现,使用范围包括生活、娱乐、体育甚至广告、新闻等众多领域,使用地域也不仅局限于港台,而且被赋予了更多新的含义。可见,流行语首先要依赖于媒体才能产生,然后通过媒体迅速传播。
2.2语言新颖。英源流行语能得以迅速传播的原因之一是其形式和使用比较新颖独特。一方面,一些流行语是采用音译的手法可以表现出一种出其不意的幽默诙谐的效果,例如闹太套是根据英文中的Not at all音译创造出来的,类似的还有切克闹(Check it out),马杀鸡(massage),
您可能关注的文档
最近下载
- 境内医疗器械变更注册申报资料电子目录(参考) .pdf VIP
- 结核分枝杆菌合并乙型肝炎病毒感染诊治专家共识.pptx
- 中纤板电器基础详解.ppt VIP
- 社交礼仪——饮茶礼仪(课件-PPT).pptx VIP
- 基础护理学说课-姜丽.ppt VIP
- 河南诗词大赛题库及答案2024.doc VIP
- 2024年新版全员消防安全知识培训【附最新案例】(77页).pptx VIP
- NB/T 35054-2015_水电工程过鱼设施设计规范.pdf
- (完整版)无菌医疗器械耗材生产企业体系文件 质量手册模板.pdf VIP
- 2025-2026学年小学信息技术(信息科技)三年级上册湘科版(2024)教学设计合集.docx
原创力文档


文档评论(0)