- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高职英语翻译教学策略研究.doc
高职英语翻译教学策略研究
摘 要: 如今,随着社会的进步,各用人单位对人才的要求越来越高,英语作为一门语言学科,提高英语翻译技能是增加英语知识、提高英语语言交流能力的必要前提。在高职英语教学中,老师一定要重视英语翻译,因为英语翻译得好坏与否,与学生日后就业的职业直接挂钩。中职英语教师必须要结合现今的社会发展状况,在中职英语教学中努力培养学生的英语翻译能力,促使学生养成良好的学习习惯,提高高职英语翻译教学水平。
关键词: 高职英语 英语翻译教学 策略研究
引言
英语作为一门语言学科,是我国教育领域的一大难题,在传统教育的影响下,高职英语翻译教学仍旧延续着应试教育方式,通过笔试检测学生学习英语的水平和能力,作为主要的教学目标,在高职英语翻译教学中,没有渗透对学生语言感悟能力的培养,在这个发展迅速、竞争激烈的社会,培养高职生英语翻译能力很重要,是迫在眉睫的事情,为了让高职生能够适应当今社会的发展速度,在高职英语教学中一定要注意学生英语翻译能力的培养。
一、我国高职英语翻译教学现状及存在的问题
1.学校对高职英语翻译教学不够重视
就目前的情况来看,我国高职学校并不重视高职英语翻译,通俗来说,就是受我国传统应试教育的影响,没有从实际应用的角度出发传授学生英语知识,而是以考试作为重点,将课本中的英语翻译课程作为考核对象。大多数高职院校在开展高职英语翻译课程中处于被动的地位,与其相关的课程并没有开设,这就说明我国高职院校不够重视英语翻译教学,在一定程度上阻碍了高职英语翻译教学课程的实施与开展工作。
2.学校没有建立完善的英语翻译教学体系
根据调查研究结果表明,我国大多数高职院校并没有建立完善的英语翻译教学体系,没有把高职英语翻译作为英语教学的重点纳入英语教学大纲当中。我国高职院校的英语翻译教学还处于起步阶段,无论是教学设备,还是教学时间,或是教学方法,都有一定的局限性,不能灵活利用英语翻译教学。
3.高职学生没有养成英语翻译的意识
随着我国高职院校实施扩招政策,高职院校的生源质量每况愈下,这些学生自身英语基础不扎实,在高职英语的学习中比较吃力,就不用说对高职英语翻译的学习了。这就导致大部分学生觉得学不会,就不用学,学生没有学习高职英语翻译的意识。由于学生自身这种不良的学习状况,我国高职英语翻译教学课程的实施受到了一定的阻碍,不能够顺利地实施,教学效果弱。
二、我国高职英语翻译教学策略的改革
我国高职在实施英语翻译教学中还存在许多问题,如学校不够重视高职英语翻译教学,学生自身英语水平低,没有英语翻译意识,老师自身英语水平低等。通过这些问题,希望高职院校能够意识到英语翻译教学在当今社会的重要地位与作用。英语翻译教学能够培养学生的自主学习意识,让学生将知识更好地应用到生活实践当中,提高学生的英语交流与沟通能力。因此,我们一定要发挥出英语翻译教学的有效性和功能性,对高职英语翻译教学进行彻头彻尾的改革,不能换汤不换药,主要从以下几个方面浅谈提升高职英语翻译教学水平的策略。
1.我国高职院校要重视并且合理设置英语翻译教学课程
高职院校一定要重视并且合理设置高职英语翻译教学课程。根据调查结果来看,当前高职英语翻译教学课程设置中,存在最大的问题就是英语翻译教学课程处于起步状态,开课时间不长,在教学过程中不够合理、不够科学。因此,高职院校一定要对英语翻译教学课程进行完善和创新,在教学过程中,老师一定要选择好英语教材,根据学生自身的英语水平因材施教,增加学生练习英语翻译的机会。
2.高职院校应该培训与提高英语教师翻译水平
我国高职院校的师资队伍建设比较薄弱,整体的英语翻译水平不够高,这就大大削弱了高职英语翻译教学的效果。因此,高职院校的英语老师一定要注重自身的英语翻译素养,用自己的教学经验还有专业知识对英语翻译学习进行探讨和研究,老师在与学生交流讨论中往往可以展现出自身的英语素养。为人师表,老师一定要在教学中充分发挥自己的人格魅力,吸引学生向自己学习,促进学生健康成长,对学生学习起到积极主动的作用。
三、高职院校应该采用现代化教学手段
因为高职院校没有先进的教学手段,从高职院校英语翻译教学发展状况来看,处于不乐观的起步状态,在这个不断进步与发展的时代,高职院校一定要紧跟时代的步伐,采用最先进的教学手段,强化教学效果。比如,计算机技术与网络技术已经在素质教育下普遍应用到教学当中,高职院校可以利用这种教学方法辅助老师授课,提高学生学习英语翻译的兴趣。兴趣是学生学习英语成功的关键因素,英语学科不同于其他学科最根本的原因就是英语是一门语言课程,一定要从兴趣入手,兴趣可以提高学生语言交流的能力,给学生学习英语翻译提供动力,带动学生创新思维的发展,对提
您可能关注的文档
最近下载
- 八年级语文《消息二则》.ppt VIP
- 养老护理员初级题库与参考答案.docx VIP
- 第一单元 第1课时 认识1~3(分层作业)数学苏教版一年级上册 (新教材) .pdf
- YD5178-2009通信管道人孔和手孔图集 凌峰.docx VIP
- 人音版小学四年级音乐上电子全册教案.pdf VIP
- 0第一讲 科学社会主义导论.ppt VIP
- 儿科基础知识课件.ppt VIP
- 日本宝理PPS DURAFIDE_1130A1_WF9050_JP_en MSDS报告.pdf
- 标准图集-22J603-1 铝合金门窗.pdf VIP
- 321183-R048-2020(Q321183JH002-2020)先张法预应力混凝土抗拔管桩.docx VIP
文档评论(0)