公共外语教育学院外国语言学与应用语言学硕士学位论文开题报告姓名.doc

公共外语教育学院外国语言学与应用语言学硕士学位论文开题报告姓名.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
公共外语教育学院外国语言学与应用语言学硕士学位论文开题报告姓名.doc

公共外语教育学院外国语言学与应用语言学硕士学位 论文开题报告 姓名:张金华 指导教师: 论文题目:基于语料库的“承认”类词语搭配及语义韵考察 A Corpus-based Study of the Collocation and Semantic Prosody of Some Verbs Indicating Acknowledges 答辩时间:2012年5月 本课题国内外研究状况: 语义韵(Semantic prosody)在20世纪90年代才开始被语言学家研究和探讨,它开辟了语言研究的新领域,同时语义韵作为词汇的重要属性必然会构成外语教学不可或缺的内容。韵律(prosody)一词最初由Firth(1957)提出,用来概括语音研究中切分成分在语流中具有超切分特征这一具体的音韵现象。同一音位,在不同的语音环境里,往往表现出不同的音韵特点,形成一个个与音位原型不同的音位变体,同一音位的不同变体组成一个互补式的系统。Firth的学生Sinclair继承了他的语言理论,并将韵律的范围进一步推广为语义韵现象于1991年最早发现的。他认为有些词汇在搭配行为上显示出一种特殊的趋向,它们习惯性地吸引某一类具有相同或类似语义特点的词项与之构成搭配。受到Firth“韵律”一词的启发, Louw(1993)创造了“语义韵”这一术语并首次对其下定义,即“一个词项倾向于和一定语义范畴的其他词项共现,习惯性地吸引某一类具有相同或相似语义特点的词项,这种现象就是语义韵。Louw通过检索COBUILD语料库发现,“utterly”“bent on”和“symptomatic of”这些词后总是跟一些“不好”的词语搭配,如destroying /ruining/clinical/depression/multitude of sins等。语言学家Stubbs(1996) 认为“关键词项习惯性地吸引某一类具有相同或相似语义特点的搭配词,其语义互相感染,相互渗透,在语境内形成一种语义氛围的语言现象,即为语义韵”。在1996年他将语义韵划分为三类:积极、中级和消极。Partington(1998)对“语义韵”一词也作出了新的解释,将其定义为“超越单个词语界限的联想意义的扩展”。联想意义即“一个词能使某个群体或个人隐约或模糊地联想到的意义”。如果一个词的某个特定词义在语料库中多次出现对其每次出现的上下文加以考察,就能获得该词义与其他词的搭配关系。Partington(1998)利用语料库研究英语词语的模式和语义时,发现英语搭配词之间存在语义韵律,如英语形容词impressive常和achievement,talent,dignity等含有积极意义的词语搭配;rife常和crime,misery,diseases等含有消极意义的词共现。 在国内,目前关于语义韵的实证研究并不丰富,国内的研究尚处于起步阶段。卫乃兴指出了语义韵研究对我国的英语教学的重要意义,使语义韵的研究从纯语言学扩展到更实用的领域。卫乃兴(2002)将语义韵定义为“一定的词项会习惯性地吸引某一类具有相同语义特点的词项,构成搭配。卫乃兴(2006)提出,异常搭配“违反或破坏了搭配规约,显示语义韵冲突,导致语用错误。”同时他在对CAUSE的研究中发现,CAUSE具有强烈的消极语义韵特征。在COBUILD语料库中,CAUSE的典型搭配词主要有accident,anxiety,chaos,concern,death,depression等等,均指日常生活中所不欲之坏事或消极情况。然而我国的英语学习者在使用CAUSE时,常会偏离英语本族语者所使用的典型搭配造成语义韵冲突。随后,有些语言学家还发现有些词总是跟某一类词汇搭配,这种规律性使得其他类别的词汇与之搭配时显得不自然不地道。目前关于语义韵的实证研究并不丰富,国内的研究尚处于起步阶段,其中关于中国学习者和本族语者的对比研究很少。 2研究本课题的理论意义和实践意义: 语义韵(Semantic prosody)指的是某些词语由于经常和具有某种语义特征的语言单位共现而产生的一种语言现象。语义韵知识是本族语者语言交际能力的一部分,是语言使用习惯的沉淀。本族人用母语说话大多会自然而然地按照语义韵律的要求,极少会有违背韵律的现象。但英语学习毕竟不同于母语习得。由于缺乏足够的语言环境,加之受母语负迁移的影响,我国的英语学习者在学习和使用英语的过程中很少有人注意到英语的语义韵律问题,经常偏离英语本应有的韵律搭配,造成语义韵律的冲突。然而语料库语言学的发展,开辟了英语词汇语义韵研究的新途径,使语义韵研究成为可能。基于语料库的语义韵对比研究,是依据语料库的强大、翔实证据直观科学地

文档评论(0)

170****0532 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8015033021000003

1亿VIP精品文档

相关文档