网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

“这是献给整个墨西哥文学的大奖”.docVIP

“这是献给整个墨西哥文学的大奖”.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“这是献给整个墨西哥文学的大奖”.doc

PAGE  PAGE 6 “这是献给整个墨西哥文学的大奖”   “这是献给整个墨西哥文学的大奖”      ――2009年塞万提斯文学奖得主帕切科其人其作      曾几何时,世界文学言必称拉美。上世纪六十年代拉丁美洲的文学“爆炸”气势磅礴,一位位世界级文学大师的闪亮登场令人目不暇接。半个世纪的喧哗与骚动过后,拉美文学逐渐恢复平静,踏上了回归之旅。正如被拉美文学界归为后现代派作家的埃克托尔?阿瓦德所说,“‘文学爆炸’不能归属于正常,只是个特例,而现在我们又回到了正常”。“新生代”的拉美作家正承前启后,继往开来,以一种更为从容、更为谦逊的态度不断进行着创新和超越。2009年塞万提斯文学奖得主、墨西哥作家何塞?埃米利奥?帕切科(José Emilio Pacheco)无疑是其中的代表人物。      集诗人、散文家、小说家、翻译家于一身的帕切科是墨西哥当代文学的核心人物,自1996年起成为墨西哥国家学院的成员,2006年被选为墨西哥语言学院名誉院士。帕切科1939年出生在墨西哥城,曾就读于墨西哥国立自治大学,毕业后一直从事文学创作和文学翻译事业,并曾担任报社编辑、大学教师及文学研究的工作。上世纪六十年代,年轻的帕切科便开始崭露头角,和许多大师一同出现在文学选集之中。他先后出版了诗集《夜之元素》(Los elementos de la noche,1963)《火的平静》(El reposo del fuego,1966)《不要问我时间如何逝去》(No me preguntes cómo pasa el tiempo,1969)《你将一去不返》(Irás y no volverás,1973)《偏航的岛屿》(Islas a la deriva,1976)《从那时起》(Desde entonces,1980)《海上的工作》(Trabajos en el mar,1983年)《我望向大地》(Miro la tierra,1986)《记忆之城》(Ciudad de la memoria,1990)《月亮的寂静》(El silencio de la luna,1999)《流沙》(La arena errante,1999)等,小说《你将在远处死去》(Morirás lejos,1967)《沙漠中的搏斗》(Las batallas en el desierto,1981)等,以及故事集《遥远的风及其他故事》(El viento distante y otros relatos,1963)《快乐的原则》(El principio del placer,1972)等。在获得塞万提斯奖之前,帕切科曾获得过墨西哥语言文学奖(1992年)、何塞?多诺索伊比利亚美洲文学奖(2001年)、墨西哥奥克塔维奥?帕斯诗歌散文奖(2003年)、巴勃洛?聂鲁达伊比利亚美洲诗歌奖(2004年)、加西亚?洛尔卡国际诗歌奖(2005年)、索菲亚王后伊比利亚美洲诗歌奖(2009年)等重要文学奖项。半个多世纪以来,帕切科的作品始终没有过时,始终能够触动人们的心灵,这正验证了博尔赫斯关于经典一说:所谓经典,就是几代人读起来都会带着同样的热情。      帕切科的诗歌是对话式的而非曲高和寡的独白,是清晰的表述而非修辞的堆砌,重在意义的体现和价值的判断而非形式的矫揉造作。他的每一首诗都以富含想象力的方式剖析着日常生活中的某一元素,承载着社会伦理的价值。接受索菲亚王后诗歌奖时,帕切科曾称自己是一个悲观主义者,他说:“我写的是我的所见所闻,而我的所见所闻是不容乐观的。”无疑,帕切科所指向的是墨西哥的社会现实,是频频发生的暴力、犯罪和不公正的事件。事实上,社会安全已经成为困扰拉丁美洲最为严重的问题之一。与其说帕切科悲观,不如说他不苟且偷安,始终为人类的生存状况而忧虑,为弱者呐喊。无独有偶,因身后出版的鸿篇巨制《2666》而风靡全球的智利作家波拉尼奥生前也曾极为关注墨西哥的暴力与犯罪。更为凑巧的是,波拉尼奥在其小说《荒野侦探》中曾借主人公、年轻诗人马德罗之口,见解独到地评价了帕切科的诗,说他的诗“是用来阅读的,不适合朗读”。可见伟大作家之间的默契与认同。      时间是诗人的永恒主题,帕切科也不例外。在最初的《夜之元素》和《火的平静》两部诗集中,时间与毁灭、获得与痛苦总是相伴而生,自然和时间总是战无不胜。当“夜晚放出它的恶毒”,“日子、信仰、预言悉数毁灭……话语在空气中破碎……一切都无法重建……流放的泉水无法回到源头,鹰的尸骨无法找回它的翅膀”(《夜之元素》)。世界就如同火焰,“正在熄灭却试图永存”(《火的平静》)。这种对时间的恐惧、对存在的忧虑始终延续在帕切科诗作中。“我们在大地上没有根。/不会永远存在于大地之上:/只是短暂的一瞬。”(《迟早》)当被

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档